可《辣妹子》這歌曲在深度,可無法與《斯卡保羅集市》悲情相比……
這種傳統歌曲本身上的差距,恐怕華夏再能派出多厲害的民歌歌手,都無法與莎拉布萊曼空靈飄渺的《斯卡保羅集市》抗衡了……
宋英祖那神乎其技的山歌韻音,想來就是華夏最大王牌,除她之外,華夏陣營內只怕也再找不出第二位,唱功和莎拉布萊曼抗衡的女歌手。
更何況《斯卡保羅集市》這樣情感豐富的歌曲,也不是任何山歌能抗衡的。
座位席上柯克也是心裡暗自有些得意:就算東方隊有天下無敵蘇聖人的加持,能有幾位天才歌手,可這兩大陣營的音樂底蘊差距已經開始顯現出來了。
說到底,這次雖然比的是演唱演出,可實際上還是東西方底蘊的較量。
就算山歌能抗衡歌劇,對方卻還有歐羅巴民謠啊……除非華夏還能找出另外一種更優秀的傳統曲風。
就在現場的觀眾們,心裡都不禁同情下一位上場的華夏歌手,無論東方隊上誰,對上莎拉布萊曼,恐怕都會一敗塗地吧……
曰,朝,印等國的歌手,也在心裡暗想,還好莎拉布萊曼參加的是傳統音樂組,其實這位月亮女神的曲風多變,這首《斯卡保羅集市》放在流行音樂組也是可以的,那倒黴的就是他們了。
他們這些亞洲歌手,誰上去,也只能是月亮女神的炮灰了……
玉置浩二等人,都是同情地看向了華夏陣營那邊,心想,不知道接下來一場蘇懷準備派出哪個倒黴蛋,去當月亮女神的炮灰呢?
觀眾們也好奇地望向臺上,想知道蘇聖人準備派出哪位歌手送死,卻發現了蘇懷不在臺上,反而是坐到了華夏歌手的陣營裡,原來蘇大聖人正和隊伍中那位慈祥的老太太在說話。
咦?難道這位老太太就是下一場面對月亮女神的歌手!?
不是吧……上一場派小姑娘,這一場派位老太太?
此時,蘇懷停下了給那位老太太按摩肩膀的手,笑道:“郭英蘭老師,我先上去給您介紹歌曲了,您先準備一下吧。”
第九百八十九章 改編四言詩?
插播廣告結束之後,在現場的掌聲雷動中,新歐男主持人馬丁上臺,拿著話筒驚歎道:
“太精彩了,這場東西歌戰簡直令人難以置信,薩拉布拉曼女士果然不愧是月亮女神,這首《斯卡保羅集市》是我聽過最好聽一首民歌,請問貓王先生你怎麼看?”
此時跟上來的貓王也學聰明瞭,不作聲,直接望著帕瓦羅蒂道:
“這傳統音樂,還是帕老師比較專業,就請他來點評吧。”
帕瓦羅蒂挺著大肚子,滿臉笑意,貌似謙虛地道:“就像是我剛才說的,這首《斯卡保羅集市》改編只古老的英吉利民謠,這麼動聽只能說是我們歐羅巴的傳承所至……”
說著帕瓦羅蒂還動情地閉上眼睛,張開雙手:
“我相信,這樣美妙的音樂,只有見過英倫歷史交融的天空,廣袤無垠的蘇格蘭草原,才能理解這曲調為何那樣的空靈,浪漫,悠遠,直逼人心~~”
雖然明明知道這位歌劇大師在給歐羅巴音樂界唱高調,但是觀眾們還是給予了熱烈的掌聲,因為莎拉布萊曼確實唱得太好了,這首歌也實在是太好聽了。
在歐美觀眾聽來,這首歌別說是東方隊了,就算是西方隊中也沒有幾個人能與其相比的。
“王小丫你覺得如何?”新歐支援人馬丁故意問華夏主持人道。
華夏著名的美女主持人王小丫,也只能配合氣氛,老實承認道:“這700年前的歌謠,曲風是如此唯美,彷彿鼻尖已經聞到了北歐吹來的海風,寒冷冰清……”
馬丁不敢質問蘇懷,畢竟蘇聖人口才天