第14部分 (第2/7頁)

 inferred from the systematic changes in properties which are usually referred to as proxy data。 溫度、降水以及其他氣候方面的資訊可以從系統變化的特性中推斷出來,這些特性通常指的是代用資料。

pump[p?mp]n。 泵 v。(用泵)抽或打氣

搭配 water pump 水泵

例句 1。 He consequently transformed an inefficient pump with limited uses into a steam engine of a thousand uses。 因此,他把低效且有使用限制的泵轉化成了一個多用途的蒸汽發動機。

2。 The sequoia tree could pump water to its very top; which is more than 100 meters above the ground。 紅杉樹能把水抽到離地100多米高的樹頂位置。

pure[pjur]a。 純淨的;完全的;抽象的

搭配 pure gold 純金

例句 If this theory was correct; breathing air with extra carbon dioxide should have triggered yawning; meanwhile breathing pure oxygen should have suppressed yawning。 如果這個結論正確,那麼吸入含有多餘二氧化碳的空氣就會讓人打哈欠,而呼吸純氧應該會抑制哈欠。

派生 purely(ad。 純粹地;僅僅)

radiation[?reidi'ei?n]n。 放射;輻射

搭配 radiation safety 輻射安全;solar radiation 太陽輻射;radiation therapy 放射療法

例句 1。 In most cities; the heating that resulted from solar radiation is enhanced by carbon dioxide。 在大多數城市,太陽輻射帶來的加熱作用會被二氧化碳增強。

2。 Because it is long been exposed to the intense tropical sun; the grass mouse has also developed two separate safeguards against the sun's ultraviolet radiation。 由於草鼠長時間暴露在強烈的熱帶陽光下,它演化出了兩套獨立的預防措施來抵禦紫外線輻射。

random['r?nd?m]a。 隨機的;任意的 n。 隨意

搭配 at random 隨意地,任意地

例句 1。 Succession is influenced by lots of factors: the nature of the soil; exposure to sun and wind; regularity of precipitation and many other random processes。 演替會受到多方面因素的影響:

最新小說: 聯盟:重生韓國女主播,爆火全網 時光迷蹤 韓娛GD之上位之路 一拳超人:英雄假面 斬神:等等!大夏怎麼全是神? 單元文:聽說是命裡有註定 火影:變身宇智波怪力小蘿莉 帶土:這次真給鳴人貼暖寶寶了 若若曦晨 軒瀾聽風 塔防狂潮,我有無限裝備欄! 綜漫樂隊:我是重力世界的毀滅者 遊戲降臨我有一座新手村 火影:詞條系統,佐助只想變強 鑽石王牌之璀璨未來 心靈診療 海上求生:開局靠空間修仙逆襲了 原神:往生堂客卿之女是帝君激推 重生之音夢翱翔 指腹為婚,總裁的隱婚新娘