作品。他們回到波斯首都,立即引起巨大反響。
熱愛藝術的英明君主阿巴斯二世,專門為歸國使者設宴。
在宴會上,使者對皇帝和大臣們說:“中國皇帝是偉大的,中國官員也是友好的,中國與波斯有著悠久的友誼和交流。我們和中國學者,一起研究歷史寫了論文,內容就是關於波斯和中國的古代交流。波斯的地毯和樂器,早就傳到中國,並且衍生出不同的型別。而中國的文化,也早已傳到波斯……”
使者大談特談交流成果,又拿出論文當場唸誦,還拿出中國畫給大家欣賞。
波斯君臣嘖嘖讚歎,又問起使者在中國的所見所聞。
當晚,阿巴斯二世開始閱讀《水滸傳》翻譯版,痴迷得一宿未睡。連續一個月,這位皇帝都在讀,把《水滸傳》、《西遊記》讀完了,又讀趙瀚的《射鵰英雄傳》,甚至還讀了《金x梅》。
最終阿巴斯二世下令:“除了《金x梅》,其他都印刷出來,讓更多的波斯子民欣賞。還有,學會了中國畫的使者,今後全部擔任宮廷畫家。”
阿巴斯二世還收到了趙瀚的回信,他也打算寫回信,讓波斯商人帶去南洋,請那裡的中國總督轉交。
“尊敬的中國皇帝趙瀚閣下:我已收到你的來信,同時也從使者那裡,得知了更多中國的訊息。中國與波斯一樣,都是偉大而繁榮的國度,願我們兩國能夠友誼長存。我非常喜歡中國的,它們的故事是如此精彩。我也喜歡中國的繪畫,跟波斯繪畫完全是不同的風格……”
“我還為閣下寫了一首詩:我難以描述自己的喜悅興奮,只好把它都寫在潔白的紙上。花園中開放了無數花朵,它芳香撲鼻,就像來自遙遠的東方。在遙遠的東方,那裡有位仁慈英明的皇帝。我與他素未謀面,卻彷彿認識多年的摯友……”
趙瀚的筆友是真多,而且全是君主。
可惜啊,印度皇帝沙賈汗,估計收不到趙瀚的回信了。
(本章完)