&ldo;他當然不必那麼趕,&rdo;萬斯自言自語地說,緊接著他又問,&ldo;史普特,離開大宅時,駕車的是誰?&rdo;
&ldo;先生,我不是很確定。我沒特別留意過,不過,印象中是希蓓拉小姐先坐進車子的,好像她打算駕駛。&rdo;
&ldo;快,馬克漢!&rdo;萬斯一邊喊一邊往門口跑,&ldo;我,我的腦子裡有個瘋狂的想法……快點,老兄!來不及了,萬一有什麼惡毒的事發生……&rdo;
萬斯跳上車時,我們也都到了車子邊。我坐在駕駛座旁。希茲和馬克漢一臉茫然地在後座坐好,萬斯的舉動給所有人的暗示都是要發生不祥的事情。
&ldo;聽著警官,我們馬上要違反所有的交通規則和速限了,&rdo;萬斯一邊熟練地操縱車子穿過狹窄的街道,一邊說,&ldo;所以,請你先準備好警徽和證件。也許我只是讓各位陪我白費力氣地追逐一場,不過我們還是得冒這個險。&rdo;
我們往第一大道的方向急馳而去,沿途盡抄近路,避開了鬧區。一路飆駛,在經過萊辛頓大道時,被幾輛修路車擋了一會兒。在第五大道上,被交通警察攔了下來。希茲遞上名片說了幾句話以後,我們很快衝出了中央公園。幾個彎道上都是有驚無險,在一個猛地急轉彎之後,車子終於進入第八十一街,一路朝河濱大道行去。這一帶車流很少,所以萬斯都維持著很高的時速。
夜幕低垂,河岸斜坡的融雪也都結上了一大片薄冰,路上非常滑。儘管萬斯車開得非常好,但是這仍是一場讓人心驚膽戰的磨難。他一路猛按喇叭,讓眼前的車子迅速躲避,開啟一條毫無阻礙的通道。這部車萬斯已經開了兩年,對效能和操控重點都非常熟悉。有一次車子打滑得很厲害,萬斯竟然能在後輪碰上路邊的石欄之前就把車子拉回到路上。
我們不得不在好幾個十字路口前減速,也被交通警察攔下來兩次,一認出後座的乘客後警察就讓我們繼續前進。在北百老匯,有個機車警察甚至強迫我們停到路邊,鏗鏘有力、連珠炮似的給了我們一頓破口大罵。當希茲有過之而無不及地反罵回去以後,他也立刻認出幽暗處的馬克漢,快速換上一副滑稽有趣的謙遜模樣,並且在揚克斯渡口之前的路上都充當我們的前導車,不但為我們開路,還先到每個十字路口擋住左右來車。
就這樣,一直到揚克斯渡口的鐵路旁,我們才因等候貨車調軌被迫停下來幾分鐘,經過了這一陣顛簸,馬克漢直到現在才有機會發洩他的不滿情緒。
&ldo;萬斯,對於這樣瘋狂飆車,我相信你會給我一個好理由,&rdo;他氣憤地說,&ldo;不過你既然要我們陪你冒險,那麼我就有權利知道我們的目的是什麼。&rdo;
&ldo;現在,我沒有時間解釋,&rdo;萬斯沒好氣地回答他,&ldo;只有兩種可能,要麼就是我們像沒頭蒼蠅白忙了一場,要麼就會撞上一起非常糟糕的慘劇。&rdo;他沉著臉,面色蒼白、憂心忡忡地看著表,他自顧自地計算時間:&ldo;比平時從商業區到揚克斯的時間超前了二十分鐘,再抄最短的路線到我們的目的地‐‐這樣可以省下十分鐘。假如我所擔心的事就安排在今晚,那麼,對方的車應該會走史拜登&iddot;杜維爾路,沿著河邊走偏僻的小徑。&rdo;
萬斯剛說到這裡,看到鐵路道口的柵欄已經高舉起來,我們的車立刻向前猛衝,以叫人緩不過氣來的速度繼續賓士。
在高速的賓士中,萬斯的一番話引起了我的思考:史拜登&iddot;杜維爾路……河邊的偏僻小徑&helli