位時,發生了下面的這件事。節目製片人和導演都知道我不懂棒球,於是說:
“正因為你不懂棒球,大家都期待你提出有趣的問題,所以你喜歡怎麼問,就怎麼問好了。不過棒球選手們的稱呼,還是要正確地介紹一下的。”
我為了不出差錯,介紹下一位的時候,在小紙條上寫下了他的職務和稱呼,我一邊看著紙條,一邊對著鏡頭說:
“我來給大家介紹一下,這位是大洋棒球隊的內野手山下大輔先生。”
相貌和氣的山下先生說:
“大家好。”
我想,還是先問一些保險的問題吧,於是說:
“山下先生從慶應大學加入了專業隊大洋棒球隊,當您第一次站在專業隊的土墩上時,您的心情怎樣呢?”
我本來以為對方馬上就能回答,沒想到過了一會兒還不見動靜,我有些驚訝。片刻之後,山下先生很為難地小聲說:
“我並不站在土墩上。”
我被弄糊塗了,心想,難道還有不站在土墩上的棒球運動員嗎?這位先生確實是一位棒球運動員,難道我弄錯了?不過,我們做的是直播節目,不管出現什麼樣的問題,都必須圓過場去,於是我小心地問道:
“不好意思,請教一下,那麼您站在哪兒呢?”
山下先生的神色顯得比剛才更加為難,說:
“我站在擊球箱上。”
“那麼,誰站在土墩上呢?”
“投手站在土墩上。”
在攝影師們聽來,我們的這一番對話實在太滑稽了,他們笑得太兇,連鏡頭都晃動起來。可我絲毫不知道究竟發生了什麼,自然笑不出來。
介紹完山下先生之後,下一位嘉賓碰巧是投手鬆岡弘先生。我看著紙上的提示,叫道:
“這位是投手鬆岡先生。啊!就是您?是您站在土墩上!”
松岡先生也大聲說:
“是的。是我,是我!”
我高興極了,情不自禁地和松岡先生握手道:
“太好了!太好了!”
松岡先生也一邊和我握手,一邊說“太好了,太好了”。周圍所有人也都在說“太好了,太好了”。到底是什麼太好了呢?我現在想一想,真要羞出一頭冷汗來,可當時現場就是這麼一種氣氛。我後來聽說,節目結束後,當天晚上,山下先生和松岡先生一起喝酒,都喝得酩酊大醉。露崎先生肯定也是這樣。我真是很對不起這幾位先生。
◇歡◇迎◇訪◇問◇BOOK。110114◇
《丟三落四的小豆豆》 暗號
這是古葉教練擔任廣島卡普隊教練,率隊獲得優勝時的事。這時我已經學習了很多有關棒球的知識,自我感覺比過去懂了許多。在節目《徹子的小屋》中,我們談到了教練做的“暗號”,我深切地感到棒球運動員一定要非常聰明才行,於是對教練說:
“您每天都要把各種不同暗號記得清清楚楚,絲毫不能出錯,一定很辛苦吧?”
接著,我問道:
“我們知道暗號有很多種,您能不能教給我們一種暗號的做法呢?我們知道暗號是應該保密的,但還是很好奇……比如說,廣島隊‘本壘打’的暗號是怎麼做的呢?”
一瞬的沉默之後,古葉先生穩重地說:
“本壘打沒有暗號。即便做出了暗號,本壘打也不見得能打成啊。”
不過,溫和的古葉先生又加了一句:
“不過,似乎可以考慮給外籍隊員做一個本壘打的暗號。這樣使氣氛緊張起來,也許會有意想不到的好效果呢。”
我不知道那之後本壘打是不是有了暗號。沒準哪個球隊已經設計出了本壘打暗號,正在使用著呢。