小說吧 > 歷史軍事 > 聊齋志異詩讞 > 第27章 聊齋卷四幻無窮,異境迷離意未終

第27章 聊齋卷四幻無窮,異境迷離意未終 (第3/21頁)

其友人某,亦日來其家。某善詼諧,狐諧甚,每一語,即傾一座。偶與狐言:“昨日某處演戲,優人某,名甚佳。”狐應曰:“任汝自佳,我不敢奉命。”一座大笑。某復言:“某家有狐,甚靈。”狐曰:“君自靈,我不靈。”又笑。

一日,大飲後,孫得言醉臥,忽變為狐,仆地號叫。萬驚起,視之,狐曰:“我醉,誤觸機括,露其本形。君勿懼。”萬曰:“君既醉,曷不醒?”狐曰:“我不醒,君亦醉耶?”萬曰:“我不醉。”狐曰:“君不醉,曷不醒我?”萬不得已,以酒灌之,狐醉而復為人。自是,孫得言不敢復縱飲。

萬一日他出,歸而見室中坐一女郎,問之,則狐也。萬曰:“今日忽不別而行,何也?”狐曰:“久與君狎,恐為君禍,故去耳。”萬曰:“某雖不才,幸未蒙禍,願君少留。”狐曰:“君自有佳配,我不可久居此。”言已,出門而去。

白話文翻譯:

萬福,字子祥,是博興縣人。年少時攻讀儒家經典。家裡稍微有點財產,但命運很不好,二十多歲了,還沒能考中秀才。鄉下有一種浮薄不良的風俗,許多人報富戶人家服役,忠厚老實的人甚至會因此家破人亡。萬福正好被報充了役,他害怕,就逃到濟南,租住在一家旅店裡。

夜裡有個女子奔來,容貌頗為美麗。萬福很喜歡她,就和她私下相好,問她的姓名。女子自己說:“我實際上是狐狸,但不會害你的。”萬福很高興,也不懷疑。女子囑咐他不要和客人一起住,於是天天來,和他睡在一起。凡是日用所需,沒有不依賴狐狸的。

過了不久,有兩三個相識的人,常來拜訪,總是通宵不走。萬福討厭他們,但又不忍心拒絕。沒辦法,把實情告訴了客人。客人願意一睹仙子的容貌。萬福告訴了狐狸。狐狸對客人說:“見我幹什麼呢?我和人也沒什麼不同。”只聽到她的聲音,清脆悅耳就在眼前,四處看卻又看不見。客人中有個叫孫得言的,善於說詼諧的話,堅決請求相見,並且說:“聽到嬌美的聲音,魂魄都飛了;為什麼吝惜容顏,白白讓人聞聲相思?”狐狸笑著說:“賢孫子!你想給高曾祖母畫行樂圖嗎?”眾客人都笑了。狐狸說:“我是狐狸,給客人講講狐狸的典故,願不願意聽?”大家都點頭。狐狸說:“從前某村的旅舍,向來有很多狐狸,常常出來作祟害過往的旅客。旅客知道了,相互告誡不住在那旅舍,半年,旅舍門庭冷落。主人非常憂慮,很忌諱說狐狸。忽然有一個遠方來的客人,自稱是外國人,到門口要求住宿。主人非常高興。剛邀請進門,就有個行者進來,主人非常害怕。客人說:‘不要怕,我是狐狸。’問從哪裡來,說:‘他要去發財,我去分他的利益。’於是和主人約定:‘從今往後,來的客人不要拒絕,我會為你的房屋整理清潔。’主人答應了。於是對行者說:‘你如果有收穫,應當和主人平分。’行者答應了。客人走後,主人就睡了。不久,行者回來,得到兩錠金子,主人拿了一半。從此行者每次有所收穫,主人都能得到一半,再沒有別的要求。時間長了主人厭煩了,私下對客人說:‘我在這裡指望的只是一點小利。現在幾年了沒有增加一分錢,為什麼呢?’於是一起商量,把行者打發走。一天,喝酒喝得高興,主人說:‘我和你原本沒有主客之分,為什麼長久佔住這裡,讓我衣食不足?現在到都城去,借兩間屋子,各自做自己的生意,怎麼樣?’行者大怒,罵道:‘你竟然想當盜賊啊!’主人發怒,拿著棍子趕他。行者跳出去,變成狐狸跑了。”

孫得言說:“既然說是外國人,為什麼又說是狐狸?”狐狸說:“他雖然是外國人,卻是狐狸一類的。”孫得言說:“狐狸變成人,那就是人變成狐狸了。”狐狸說:“你別囉嗦,我要和你算酒錢。”於是各自會鈔,孫得言大醉,徘徊不能出門。主人送他,到門外,就已經踉踉

最新小說: 穿越三國?不慌,我先拐走關二爺 大唐里正 喂!當乞丐去啊? 穿越之帝臨九天 大秦哀歌 快穿:每一個位面都是救贖文 火影:開局解開查克拉限制 大秦:開局簽到火麟劍 老曹給的太多了,只能幫他打天下 我在西遊,靠美食殺穿 江花玉面 大唐:開局抬棺勸諫,李二氣炸了 餓殍:仙尊 功高蓋主被猜忌?我轉投敵營 龍珠:我被布歐吃出混沌體 三世情愛 大明:雙崇禎對比,朱元璋看哭了 九千歲:從伺候娘娘開始權傾朝野! 斬神別人覺醒禁墟,你習武之人? 夫君,你是監國,不是暴徒啊