在千代寧寧正辛勤碼字時,論壇上的諸位已經聊開了。
“無頭騎士lv5:哪位老朋友?
夜巡騎士lv7:誰是最難伺候的閣下?
波爾多之風lv6:樓上兩位的重點找得很不錯。
寂寞的行善者lv8:會是梅爾維爾先生的新作嗎?當然,果戈裡先生的我也十分欣賞,《死魂靈》確實帶給我許多啟發。
加勒比海漁夫lv8:我希望是梅爾維爾先生的新作,第二本一般都會比第一本在技巧上更完善吧!
環球劇院院長lv10:我倒是認為果戈裡的小說看起來更有趣一些。
捕蝴蝶者lv6:雖然我個人也更期待果戈裡先生的新作,但是,可能性不大。
捕蝴蝶者lv6:我的俄國朋友向我透露了一些內幕訊息。俄國政府那邊的出版社收到了果戈裡先生的第二部小說,這個月即將面向全國出版。
捕蝴蝶者lv6:這樣一來,總感覺不會有新作出現在這邊了啊。
環球劇院院長lv10:?
寂寞的行善者lv8:?
嘉莉妹妹lv5:看來大人物們都十分關注這個訊息,但是好像沒有法國的閣下們?
為自由而戰lv5:我從同僚那裡聽說過這個訊息。
環球劇院院長lv10:為自由而戰 你們哪來的情報?
環球劇院院長lv10:算了,這個不重要。所以,真的出現了一個叫做果戈裡的人嗎?他是超越者嗎?
為自由而戰lv5:這倒是沒聽說
寂寞的行善者lv8:這並不科學。他們前段時間已經公佈了兩位新晉超越者了,再來一個的話,我簡直要懷疑他們也在偷偷做什麼違禁實驗。
捕蝴蝶者lv6:我想,很有可能有果戈裡這個人,但他並非超越者,於是便不肯露面吧。興許現在正在哪裡默默看著我們在這裡聊天也說不定。
為自由而戰lv5:版主確實從未說過果戈裡是超越者
拾貝者lv1:諸位不必替我國操心與猜忌過多,果戈裡先生的第二部小說雖然確有其事,但我們目前也不知道果戈裡其人究竟是否存在。
環球劇院院長lv10:哦?這個論壇中終於有俄國的代表出來發言了嗎?
環球劇院院長lv10:
環球劇院院長lv10:人呢?
寂寞的行善者lv8:如果他是高爾基的話,一定十分繁忙。畢竟不是誰都像莎士比亞閣下那麼空閒。
布魯克林之鷹lv2:寂寞的行善者 閣下,既然您知道不是誰都像莎士比亞一樣空閒,為什麼還在這邊上網?您今天的檔案並沒有處理完。
寂寞的行善者lv8:
環球劇院院長lv10:/捂嘴笑
環球劇院院長lv10:可憐的惠特曼,我已經看出他有多忙了。看在上帝的份上,我原諒他忙裡偷閒寫出的長詩是那種水平了。
加勒比海漁夫lv8:
無頭騎士lv5:誰還記得我們其實跑題了嗎?
無頭騎士lv5:版主要發的新書不是果戈裡的,所以,一定是赫爾曼·梅爾維爾吧!
嘉莉妹妹lv5:我想你們漏了一位沒有被透露名字的日本作家,《唐草物語》的作者。
造夢者lv3:這位的可能性確實很大。而且,我對他的新書也有些興趣。
捕蝴蝶者lv6:我也不介意看看。但是大多數人可能並不這麼認為。他的題材還是太小眾了一些,像是日本民俗方面的知識根本無人問津吧。
ez大叔lv3:不,我倒是有意研究東方文學,日本的民俗文化也是可以的,只是,隨筆集的形式對我而言並