家。”貝塔說。
“殺手級作家?”皮皮魯頭一次聽這個名詞。
“殺手級作家能用自己的作品扼殺別的作家的作品。”貝塔解釋自己創造的新名詞。
“咱們給殺手作家舒克起個筆名吧。”皮皮魯提議。
“幹嗎不用真名?”貝塔問。
“出版社如果知道書是老鼠寫的,非有麻煩不可。”皮皮魯提醒貝塔別忘了搞主任。
“就叫皮舒貝吧。”舒克給自己起了個筆名。
“書是你寫的,還是叫舒皮貝吧!”皮皮魯不同意把他的姓放在最前邊。
“反正我總是最後。”貝塔聳聳肩。
小說稿全部完成,書名:《人類,我是你的朋友》,作者:舒皮貝。
“出版社怎麼和咱們聯絡呢?不能留地址吧。”皮皮魯說。
“當然不能讓出版社知道作者的真實身分。你給編輯寫一封信,信上說,此書的稿費全部捐獻給全球動物保護委員會,版權也歸動物保護委員會。”舒克獻出了自己的作品的版權和版稅。
“出版社如果不把稿費給動物保護委員會呢?”貝塔認定出版社都由惡狼控制。
“咱們有五角飛碟呀!”舒克指指桌上的五角飛碟。
“你這小子腦子是夠用的。”貝塔不得不服。
上午9點整,皮皮魯將書稿交給一家大出版社的傳達室。
“請您將這部書稿轉交給文學編輯室的編輯。”皮皮魯把牛皮紙口袋遞給傳達室裡的老頭。
“你的通訊地址寫清楚了吧?”老頭連眼皮都不抬。
“寫清楚了。”皮皮魯說。
老頭把書稿收進去。
皮皮魯趕回家裡。
“開五角飛碟的遙感器,看看那家出版社的編輯怎麼處理舒克的大作。”皮皮魯一進門就對貝塔說。
第143集
瘦編輯錯失良機;
胖老闆慧眼識英雄;
老鼠首次獲諾貝爾文學獎
貝塔鑽進五角飛碟,開啟遙感器,調出了接收舒克大作的那家出版社。
皮皮魯開啟客廳中的電視監視器接收五角飛碟的訊號,出版社出現在熒光屏上。
一位骨瘦如柴的男人走進傳達室拿報紙。
老頭把舒克的書稿遞給他。
瘦編輯連看都不看就把牛皮紙口袋和報紙裹在一起拿走了。
回到編輯室,瘦編輯把牛皮紙口袋撕開,拿出舒克的書稿。
皮皮魯、舒克和貝塔屏住呼吸,盯著瘦編輯的表情。
瘦編輯看了一眼作者署名。
“舒皮嘆。”他嘟囔了一句,“無名小卒。”
瘦編輯把書稿塞回牛皮紙信封。
“這人運氣太差,本來他可以出大名的。”皮皮魯為瘦編輯惋惜。
一位大腹便便的老闆模樣的中年男子來到瘦編輯的辦公桌旁。
“最近有什麼好稿子嗎?現在出版社之間的競爭太厲害了。”老闆問。
“沒什麼好稿子,我正準備去向名家約稿。”瘦編輯畢恭畢敬地說。
老闆順手拿起舒克的書稿。
“誰寫的?”老闆從紙袋中抽出書稿。
“沒名。是新作者。水平線以下。”瘦編輯信口胡謅,他連看都沒看過舒克的稿子。
老闆只看了三行字表情就變了,他忘記了自己是在下屬的辦公桌旁,他坐在瘦編輯的椅子上,埋頭看舒克的大作。
瘦編輯傻眼了,誠惶誠恐地侍立在老闆的身邊。
“好!”
“太好了!!”
“哎呀,大手筆!!!”
“傳世之作!!!