時,在多數情況下給你的印象是醫院的
心臟部門是廚房,其他不那麼重要的部門都得圍繞著廚房轉。
哈里·培馬塞利終究是個公平的人,他認為凡是對本職工作
非常認真的人往往會持有上述這種態度的。如果說這是一個
缺點的話,那麼這個缺點總比鬆鬆垮垮、漫不經心好。另外,一
個好的科主任是總願意為他或她所相信的道理而爭論的,而
斯特朗夫人身上每方寸肌肉都是充滿了鬥爭精神的。
此刻她那肥碩的身軀把院長辦公室內的椅子坐得滿滿
的,正在和院長鬥爭。
“我不知道你瞭解不瞭解,T先生①,情況多麼嚴重。”斯
① 斯特朗(stranghan)第一個字母是“S”。
特朗夫人在稱呼她所熟悉的人時總是用姓的第一個字母;她
習慣於稱呼她自己的丈夫為“S先生”①。
“我瞭解,”培馬塞利說。
“現在我的洗碟機至少在五年以前就過時了。打從我來到
這兒起,每年都對我說明年給我換新的。到了明年,洗碟機在哪
兒?結果又要等十二個月。這不行,T先生。這乾脆不行。”
斯特朗把她管的東西都叫“我的”。塔馬塞利不反對這一
點,他反對的是希爾達·斯特朗除去關心她自己的事以外,其
他一切問題都不予考慮。他預備把還只一兩個星期以前他們
談過的道理全部重複一遍。
“沒有問題,斯特朗夫人,洗碟機終歸要換的,我瞭解廚房
的問題。可是洗碟機是大機器,價錢很貴。你記得上次我們
計算大約得花一萬一千美元,包括改裝熱水系統。”
斯特朗夫人往桌子旁一靠,她那肥大的乳房把桌子上的
一個檔案盤拱到了一邊。“你越不買,價錢越漲得高。”
“唉,那我也知道。”醫院的一切費用都在漲價,塔馬塞利
一天到晚都在處理這類問題。他說:“可是目前醫院的器材添
置費特別緊。大樓的擴建當然也是個原因。問題是得有個輕
重緩急。醫療器械得放在前邊。”
“如果你的病人沒有乾淨的碟子吃飯,光有醫療器材有什
麼用?”
“斯特朗夫人,”他堅定地說,“情況不是那麼嚴重,這你我
都清楚。”
“沒那麼嚴重也差不了多少。”營養主任又往前一趴,檔案
盤子又移動了一下位置,哈里·塔馬塞利希望她別再把她的
乳房放在他的桌上。她接著說:“最近整批整批的碟子洗過以
後還是髒的。我們儘量作了檢查,可是遇著忙的時候,有時是
來不及的。”
“對,我理解。”他說。
“我擔心的是怕感染,T先生。最近醫院職工當中有不少
患腸道感染的。一發生這情況誰都抱怨伙食。如果查出來是
洗碟機的問題,我才不會奇怪呢。”
“我們需要有更多的證據才能確定這一點。”哈里·塔馬
塞利已經有點不耐煩了。斯特朗夫人今天上午趕上了院長特
別忙。今天下午開董事會,會前有好多緊急問題要考慮。他
想早點脫身,就問:“上次病理科檢查洗碟機的滅菌情況是什
麼時候?”
希爾達·斯特朗想了一下,說:“我可以查一下,大約六個
月以前吧。”
“最好請他