甚至直至該建築被拆掉那一天,它所有的材料都能很好地被回收或者分解。不給環境添任何麻煩,不在地球留下多餘痕跡。
外行人不懂這一個貼在玻璃上的小小標誌意味著什麼,但像所有聽起來瑰麗偉大的夢想一樣,它價格昂貴。
為它買單的,就是那些財力雄厚,自稱「關注人類和地球的公司」。
比如 a 公司。
「芮塔、凱特,進來過一下方案。」伊莎貝的聲音傳出來。
芮塔即刻走進伊莎貝辦公室,過了半天,凱特才端著杯咖啡慢吞吞進來。
伊莎貝指著螢幕囑咐芮塔:「這裡,一定要強調調查資料的出處和背書,在 ppt 右下角標明。」
「嗯嗯,知道了,我馬上去改。五分鐘後改好再拿給你看。」芮塔頻頻點頭,馬上出去改 ppt 了。
凱特站在伊莎貝旁邊,身體懈怠,右手撐著桌子,將身體的重量都壓在右手上,顯得漫不經心。
「用研的每一頁,都需要標明一兩句清晰的 takeaway。開會或者討論之後,會產生一些有價值的結論或者行動要點。會議很長,但只要散會後記住這些點就夠了。所以,takeaway 是能讓你記住、帶走的觀點或結論。必須讓人印象深刻,大老闆沒那麼多時間聽你講三四十分鐘。」
「我這兒不是標了嗎?」凱特不耐煩指指螢幕。
「takeaway 不要那麼長,那麼拗口,它的關鍵在於簡潔準確易記。」伊莎貝記得自己不是第一次這樣告訴她了。
「以前我們都這樣做的。弗利拉沒說過不行。」
呵,又提弗利拉。伊莎貝心裡冷笑。
她從皮質辦公椅上站起來,故意收緊後背好站得直挺,高過凱特半頭。
「凱特,我不管弗利拉之前如何要求你們,我也不去評價。現在,我是你的上司,我告訴你,這樣的做事方式不專業。待會你拿著這樣的報告去給大老闆講,丟的不光是你的人,影響的也不只是你一個人的績效。」語氣溫和,可意思直白。
凱特聽懂了,端起咖啡杯,打了敗仗一般,走出去了。
伊莎貝重新坐到辦公椅上。
凱特這個惱人精牽扯出的職場險象又在眼前鋪開。
她是部門老人,苦苦追隨前任弗利拉多年,才成為她的 suesr職位繼任者。每一個 anar 都有責任培養一位能接替自己工作的下屬,為公司儲備優秀人才。。弗利拉轉崗升職,凱特自然覺得該由自己頂替,對升職志在必得,連面試都進入最終輪。可誰知,關鍵時刻半路空降個伊莎貝,擋住了自己苦心經營多年的上升之路。自己不好受,也不許別人好受,她時時讓伊莎貝難做。
像一隻惹人嫌的蒼蠅。
伊莎貝的空降,還讓另一部分人略有不爽,以弗利拉為首的始於微時,服務多年如今已登頂的高管們。和一個二十幾歲的小姑娘坐在一起開會,聽她的意見,難免讓這些人內心失衡。而讓這些人心理失衡帶來的後果,可比凱特的要嚴重數倍。
伊莎貝心裡明鏡一般。
縱使處境困難重重,她也不是個好欺負的,論起對自己狠,她從來不怕。高中時,在家鄉那個困頓的小鎮,已在日記本上寫下「你知道還要更遠,還會更好,用這一雙硬肩膀。」
想要的東西,付出多少代價,都在所不惜。
孤勇不可取,她更有一腔縝密心思,縱使周圍環境真真假假,危機四伏,她迅速釐清應對思路。
第一要務,努力顯得成熟可信。
fake it till you ake it先模仿,再成為。接人待物自然不用說,她已在前公司,也是一間很大的外企歷練過,