厲的子彈聲劃過夜空。
…
沉默無聲。
…
篝火旁忽然傳來憂鬱的俄文歌聲《夜鶯》:
…
我的夜鶯,小夜鶯!
歌聲嘹亮的小夜鶯!
今夜你向哪兒飛翔?
整夜又在哪兒歌唱?
…
歌聲是從地道里傳出來的。
睡在乾草上的夜鶯並不是唱給你們聽的啊!那透明的夜鶯,自己就是一首歌啊!她只是想唱出她的熱烈!她只是在唱出她的心愛!睡在乾草中的夜鶯!夢想中的夜鶯!天空的夜鶯!
…
姑娘說:“那個右派在唱歌,上次受傷的那個。他也是東北人。傷好後他自己要來上工。他在我們廠監督勞動。”
“是我上次見到的那個嗎?”
“是啊,坑道里不是每晚要人值守嗎?他自報奮勇的。”
“他還會唱什麼?”男子問。
“會的可多了,盡是蘇聯的。”露露輕快地說。“他早年參加過匈牙利布達佩斯國際青年節,是個年輕作家。”
…
一輛軍車在工事口停下,士兵們從車上卸下了一些裝具,很快地在工事附近路口架起了鹿砦和鐵絲網,士兵站崗。
…
蘇聯歌曲聲繼續從坑道里傳出——
…
“夜鶯啊,夜鶯,
你不要唱!
讓我們的戰士再多睡一會兒吧,
多睡一會兒吧!
春天也來到了戰場,
戰士們不能入夢鄉。
啊,這不是因為炮在響,
是因為夜鶯又在唱。
難道你忘了是戰場,
冒失的夜鶯你還唱!
夜鶯它管什么戰場,
它為它的生活在歌唱。
啊,戰士們想起了家鄉,
家門前綠色花園裡,
夜鶯整夜在歌唱。”
…
真像是在佔領區。
軍人站直了。
如果是在中蘇戰區,聽到我們唱蘇聯歌,還會有戰爭嗎?
他仰頭,滿天星光。
…
“他還會念蘇聯詩歌呢。”露露站立在他身旁,在他耳邊輕輕說,微風吹動了她的裙裾,在篝火的雕琢下→文·冇·人·冇·書·冇·屋←,像一尊亭亭玉立的女神像。
…
黑夜中升起了普希金那英雄主義激情的著名詩句:
…
“請相信,就要升起了,那迷人的幸福的星辰。俄羅斯將從睡夢中驚醒,專制暴政的廢墟上,將會寫上我們的姓名!”
…
地下工事裡,突然迸發出那個右派分子震天撼地的一句:
…
“生命如此珍貴,和平如此甜蜜
竟要由奴隸的鎖鏈作為換取的代價嗎?
不自由,毋寧死!”
…
大地滾滾傳來了沉雷,一陣大風捲過,一場暴雨即將到來。
…
風中斷續飄來話劇團演員吟詠的詩句:
…
不過是一些
字詞句的能量
組成了光
像閃
電
…
坑道口一張宣傳桌上傳來了留聲機《喀秋莎》的歌聲:
…
正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔曼的輕紗
…
“我們來唱歌吧!”姑娘就在篝火前拉起軍人的手,和著