“馬歇爾爵士是那種自以為什麼都知道的人,”她說。
“我沒有告訴他那位女士叫什麼名字,所以我相信這幾個星期他一定會為了猜她是誰而失眠。”
“我會牢牢記住這件事的。”賈士德爵士說。“他們把戒指留在我身邊,想拿來做我犯罪的證據,現在我可以還給你了。”
他說著,就把戒指套在她手上。
“幸好……他們沒有發現……其他東西。”她喃喃地說。
“這不是幸不幸的問題,”他回答。“是因為我有好的預謀。”
她大笑。因為他能安全逃脫,這件不幸的事變成他們之間的趣談。
“我真想看看那位軍部司令發現自己被愚弄以後的表情。”
“有很多人如果知道事實真相的話,會被弄得哭笑不得的。”賈士德爵士說。“幸虧你有很豐富的想象力。”
“事實上,這是你的主意。”羅伊斯頓夫人回答。“德柴爾告訴我這個訊息的時候,我的腦子裡一片混亂,然後我一直就想著你,我覺得你似乎在告訴我該怎麼做。”
“你這個小希臘頭!”
他的聲調深深地震撼著羅伊斯頓夫人的心靈。
他們走到那片空地的時候,德柴爾已經備好了兩皮馬,而且還帶來了他主人的帽子、馬靴和手槍。
他臉上喜悅的友情使羅伊斯頓夫人非常感動,她忍不住說,“你看,德柴爾,我們的祈禱應驗了。”
“感謝上帝!”
“是的……感謝上帝!”羅伊斯頓夫人回答。
賈士德爵士穿上靴子,趁德柴爾背過身去的時候把她拉到—棵大樅樹後面。
“你要到哪裡去,賈士德?”
“我還沒有決定,”他回答。“也許去康成爾,如果那樣,我會寫信給你。不過我又擔心你萬一需要我,而我卻離你太遠。”
“留在這附近太危險了,”她很快地說。“一、兩星期之內我就要回倫敦去了,我們能在那兒見面嗎?”
“也許。不過我仔細考慮,一切必須以你的安全為第一。”
“我愛你!”
“我也愛你,親愛的,讓你陷在這種困境裡,卻又不能留下來保護你,我心裡真癇苦。”
她知道他在擔心夏瑞翰伯爵。
“沒有了戒指,他就不能證明我和你之間有什麼關係,”
她說。“他也許會懷疑很多事情,不過只要他無法證明,光是懷疑還是沒有用的。”
賈土德爵士微笑著。
“你突然變得聰明起來了。”
“因為這些事情跟你有關。”
他緊緊擁抱著她,然後熱情而瘋狂地吻著她,彷彿在以全心靈向她告別。
突然,他們被打斷了。
傑克狂奔了過來,嘴裡還大聲嚷著。
“大人——有三個人騎馬上山來了!”
“是軍人?”羅伊斯頓夫人尖聲問。
“不是,是一般的紳士,其中一個騎得特別快。”
羅伊斯頓夫人轉向賈士德爵士。
“快點走!”
“好。”他回答。“我來把他們引開,免得讓他們發現你。”
他跳上馬,沿著樹林的另一邊飛馳而去。
羅伊斯頓夫人突然發現,他忘記帶走德柴爾替他準備好的手槍。
“你的手槍!”她叫,“賈士德,你的手槍!”
她撿起槍追上去,但是他已經走得很遠了。
她繞過馬車,轉到樹林的另一邊,那裡是一片廣闊的原野。
賈士德爵士已經奔上了高原區,他在山頭上停下馬,轉身向後面三個正辛辛苦苦爬上斜坡的騎士