花崎抬著虛弱的椎名走進旅店房間,放下行李與房門鑰匙,走到牆角放下肩上的吉他包。
渾身滾燙的椎名癱軟在床上,花崎走近了將她身體翻正,從對方的行李提包中尋找藥箱,翻了半天才翻到體溫計。
過了幾秒,聽見電子體溫計發出嗶嗶聲的椎名自己拿了出來,眯著眼端詳視線內模糊的數字。
察覺到對方行為的花崎一把奪過對方手中的溫度計,檢視溫度確認了椎名果然是發著燒。
也許半路上就已經感冒了。她不禁後悔拉著對方下車吹海風受寒,難過地說不出話來。她又想起剛才對方的邀請,心情變得更加矛盾。
躺在那裡的椎名情緒反而穩定了下來,她側過頭盯著牆角的吉他,開口詢問花崎,“律,彈給我聽好不好。”
猶豫著,又聽見椎名再一次的懇求:“反正你都不願意和我一起走。就當作最後一次還不可以嗎?”
花崎沒有辦法拒絕,只好默默地走過去拿吉他坐在床邊。
“想聽什麼?”
“那天在酒吧你唱給我聽的歌。”
“我在酒吧唱過好多首歌給你聽啊。”
“那首,寫給我的。”
“好,那你答應我唱完了就睡覺。有什麼重要的事都明天再說。”
“嗯。”
花崎清了清嗓子,輕輕撥動了吉他弦。
“Every time I wear this perfume/ I swear my feeling goes dancing again
Every time I hear your voice/ I swear my heart waving swiftly again
Every time I stare at the message you send/ I swear my song will only play for you”
“Special you/ Like a transparent angel
Special you/ Like an unsteady mist
Special you/ You would never know how I love”
“Alone
The night with ceiling light off/ The bed is not soft enough/ The phone is touch by wet finger
No more notice; No more attention”
“Feels like I've never been fallen in love/ So tired of this unpredictable promise
But I shiver in the night and think of you/ I stared up at the screen saver
I send my love again and again/ And I wish you could feel”
“Loveless
The morning with ordinary alarm/ The uniform is not changed yet/ The water is not warm
No more notice; No more attention”