小說吧 > 都市言情 > 導演別刀了已老實求放過 > 第185章 名字暗喻(不接受改名/不看文化內涵的大大建議跳過)

第185章 名字暗喻(不接受改名/不看文化內涵的大大建議跳過) (第2/3頁)

您出去成嗎?”

老媽嫌棄地看了他一眼,關上門離開書房,留下陳瀟安靜坐在桌前,擰開飲料瓶蓋。

還有幾個人名啊。

呃,算了,先想電影名稱。

電影的英文名叫《the truan show》(《楚門秀》),指故事當中的真人秀節目。

仔細看片尾會發現,演員名單分成三部分。

楚門,也就是甄實的世界。

導演(cristof)的世界。

電視觀眾。 這三部分加在一起,才是片名《楚門秀》,被觀看方,製作方,觀眾。

沿著這個思路,可以更加突出媒體的性質。那就要改成《甄實秀》。

可這也太怪了。

而且現在“秀”這個說法使用得比較少了。

倒是甄仁那個名字挺配,《甄仁秀》。但還是很奇怪。

算了,還是沿用原來的翻譯思路,只保留片尾當中第一個世界好了,就叫《甄實的世界》。

接下來……陳瀟輕嘆一口氣。

繼續改。

甄實的好友馬龍,英文寫作arlon。這個名字跟龍無關,也來自法語,指像小鷹或獵鷹的人。

在這部電影裡,他是主角的好友,但也有監視甚至追捕主角的一面。

叫什麼呢?啊~能不能直接叫小鷹啊。

哎……

陳瀟轉著筆,盯著紙上的字一陣沉思。

鷹,同音的姓氏有應、營、嬰、嬴。

小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!

暫定“應時”吧。這個名字與“鷹視”同音,但看起來挺溫柔的,與他的好友身份相稱。而且他總是來得及時。

然後是主角的妻子梅莉,英文名是ryl,意為閃亮的大海。

她和小城周圍的大海一樣,總是阻攔主角離開。

那就保留“海”,正好是個姓氏。

海雅馨吧,她總是用溫馨的家庭為由阻攔主角離開小島。

繼續,初戀有兩個名字。

一是節目組給她起的假名字勞倫,二是真名西爾維亞。

勞倫(uren)意為月桂花或王冠,象徵勝利。

西爾維亞(sylvia)意為來自森林或森林少女,一般指美麗而富有個性,獨立倔強的女孩。

這位森林少女與主角真誠相對的時候,脫下外套紅毛衣,露出的正是一身鮮花。 那直接姓林吧。

勝利的象徵……月季起源於華夏,象徵著永恆的勝利。“林月季”聽起來年齡偏大。

那月季又名月月花,月月紅。乾脆只取一個月字,林月。

真實名字,改為“林梔”。

梔子花代表堅持與守候、希望、喜悅、堅強、永恆的愛。

她離開拍攝地後,在家裡貼滿解救主角的標語,用守候與堅持以及愛來命名,沒有問題。

ok,就這麼定了!

……

就這樣時間緩緩來到傍晚。

終於在下午五點,陳瀟改完了所有人名地名。

他仰頭倒在椅子上。

終於理解為什麼用腦會禿頭了。自己薅的。

不過,最煩人的部分已經解決,接下來就好辦了。

初八上班之前,細化劇本,然後畫出理想的場景。考慮一下國外的合作伙伴。

當然,他的工作止步於構思。

場景畫完之後,就等成立團隊,讓美術導演去找,找國內的地點,回頭多拍幾部,就能做成旅遊景點了。

找合作伙伴這事,他先挑挑,回頭讓公司去走流程。

就這樣,吃飯

最新小說: 系統覺醒,我舉世無敵 英雄覺醒:我家人都是天秀 穿越平行時空之流年似水 極速治癒:雙修鎮壓道 墜機後,我與空姐女神絕處逢生 嫌我窮?我在末世有九千億噸黃金 別人異能吃苦,你靈能機械飛昇? 黃金年代,我靠文娛立命 我的中醫路 前女友的婚禮上一首嘉賓震驚全網 出獄三年:老子狂賺幾百億 雙穿:開局面包換女僕 女尊:我可沒時間陪你玩戀愛遊戲 一級一神級天賦,我殺穿高武 都重生了誰還怕領導啊? 一下夷平一座山,你說這是步槍? 奇門遁甲好啊,誰學誰穿越啊 修仙房客 星際直播之我是大明星 普通人當首領,是不是太荒謬了!