(將阻擋著那道光的事物)”
“振り払うから(通通撥散揮開吧)”
“壊れ行く世界が 今(逐漸崩毀的世界 如今)”
“鼓動の意味を示し始めた(開始浮現出鼓動的意義)”
“心の中 固く誓う(在心中 堅定的發誓)”
“君を守るよ ずっと(我會永遠守護著你的 永遠…)”
間奏的吉他和電子琴一刻不停的流淌著華麗的音符,miku清清嗓子,唱出了接踵而來的第二段——
“物語のペ��袱潁ü適碌惱亂常��
“乾いた風がめくってゆく(被乾燥的風捲動著)”
“一人じゃないそれだけで(只是知道自己不是孤單的)”
“強くなれる気がした(就有種湧出了力量的感覺)”
鈴的聲音再次響起,清澈如泉水一般的歌聲迴盪在miku的餘音當中——
“傷ついた翼広げて(將負傷的羽翼伸展開)”
“もう一度羽ばたいてみよう(再次嘗試振翅高飛看看吧)”
“この聲が屆くなら(若是這段話語有傳達到)”
“恐れる事はないから(就不會害怕任何事情了)”
再次到來的高潮如重錘一般捶打的地面,帶來的轟然有力的共鳴震動著每個人的心臟,一齊發出最有力的跳動——
“遠い記憶がいつまでも(若是被久遠的記憶)”
“心を縛るなら(一直束縛著心的話)”
“希望の色に染めて(那麼就試著去描繪看看)”
“未來を描けばいい(充滿希望色彩的未來吧)”
“結ばれた絆は そう(交織在一起的羈絆 是的)”
“強く二人を繋ぎ止めるよ(強而有力的將兩人連繫在一起)”
“この命続く限り(只要我們仍在呼吸)”
“離れないから(就絕對不會分開)”
“果てしない空へと 今(向著無垠的天空 如今)”
“この手伸ばして希望探そう(將手伸出探求著希望)”
“望む未來 遠くはない(期望的未來 並不遙遠)”
“いつか屆くよ きっと(總有一天一定會到達的 一定…)”
“揺ぎない想いは そう(絕不動搖的這份思念 是的)”
“君と二人で紡ぐ明日へ(朝向與你一同編織出的明天)”
“その光さえぎるもの(將阻擋著那道光的事物)”
“振り払うから(通通撥散揮開吧)”
無法停止的三段高潮,把所有人的激情全部釋放了出來,在場所有的學生跟著節奏跳動著,歡呼著,迎接最後的高潮,兩個女
孩的清脆聲線,帶著無比絢爛的旋律,灑下最激動人心的歌聲——
“壊れ行く世界が 今(逐漸崩毀的世界 如今)”
“鼓動の意味を示し始めた(開始浮現出鼓動的意義)”
“心の中 固く誓う(在心中 堅定的發誓)”
“君を守るよ ずっと(我會永遠守護著你的 永遠… )”
隨著兩個交融的聲音逐漸遠去,樂聲繼續著輝煌的尾聲,吉他和鍵盤的華麗流暢就像血液一樣,流滿整個身體,如雨點般落下
的鼓聲就像心跳一樣帶動著全身的肌肉和神經,貝司的低沉就像雙腳踏著堅實的大地,兩個女孩的歌聲就像表情,綻放出最燦爛的
笑容,整個樂隊,完美的配合,完美的樂曲,完美的歌聲,完美的融合成了一個靈魂,一個美麗又強大的靈魂,讓人陶醉與嚮往。
“這……就是這個團隊的力量…