一段時間沒看到這樣一整片的金鳳花圃,更別提可以如此樂在其中了。&ldo;畢靈頓是
個大地方嗎? &rdo;
&ldo;是啊,有兩個小酒館。&rdo;迪得洛對此瞭如指掌,&ldo;此外,鎮上還有英國鄉村
該具備的所有事物。伊莉莎白女王在那裡住過,從前查理二世也曾在鎮上藏匿過;
教堂中還埋葬著十字軍的遺骸‐‐其中有一人長得就像我家在巴西的牧場管理人‐
‐鎮裡的農捨出現在店裡出售的明信片或書上,這個小鎮‐‐&rdo;
&ldo;你指的是導遊書嗎?&rdo;
&ldo;不不,是那種有頭有臉的作家寫的,你懂得嘛。我初來賴氏體育學院時也讀
過他的書,書名是《漫天雨珠》。書裡盡賣弄著胸脯和不正常關係。書裡講到畢靈
頓的烈士們‐‐就是在上個世紀,那六個朝警察局投擲石塊而入獄的人。試著想想
看,在這個記載著這樣史事的鄉鎮! 在我家鄉,人們使用刀,因為使用手槍太貴了
‐‐我們用花朵把屍體掩埋起來,大哭一場,然後過個禮拜就忘了一切。&rdo;
&ldo;呃‐‐&rdo;
&ldo;我們可以在小茶壺茶館喝杯咖啡。&rdo;
&ldo;一定是個愛爾蘭小店,是不是? &rdo;
但是再聰明的外來客也有錯誤的時候。&ldo;我可以告訴你,那是真的咖啡。香味
濃鬱口感極佳。好嘛,萍小姐,只有十五分鐘的路程,而且現在還不到十點呢。反
正在一點鐘被叫去吃煮豆子之前,在這裡也無事可做。&rdo;
&ldo;你不用參加考試嗎r 露西順從地穿過迪得洛為她開啟的柵門。
&ldo;我大概得參加解剖學的考試。就像你說的,好玩嘛! 我每一堂課都上了,測
一測自己究竟知道多少,也是很有趣的。解剖學挺值得一學的。當然啦,學起來還
頗為費力,毫無想像空間,但還是值得一學。&rdo;
&ldo;我想也是。在緊急事件或意外時才不至於像個大傻瓜。&rdo;
&ldo;緊急事件或意外? &rdo;顯然迪得洛的念頭根本不在這上頭。&ldo;噢! 也是。但我
是說,這個科目不會過時。你的科目,萍小姐,請原諒我的說法,慢慢地會不流行
了,不是嗎? 這門課聽聽還有趣,真正去下功夫則不值得。今日的創見在明日也許
會成為荒謬的言行,但是鎖骨則永遠會是鎖骨。
你懂嗎? &ldo;
露西瞭解,而且深深為如此精打細算的想法所折服。
&ldo;所以明天低年級學生考解剖學時,我也會一起考。
這件事值得嘉獎,我祖母一定會很同意我的做法。今天大家忙著解謎題,而我
要和迷人的萍小姐走路到畢靈頓鎮去喝咖啡。&ldo;
&ldo;謎題? &rdo;
騷核桃從上衣口袋中翻出一本備忘錄,念著:&ldo;如果球在越線出界未著地之前,
由界內球員擊打或觸碰帶入場內,要如何判定? &rdo;
此時無聲勝有聲,她將這張鋼板刻印的紙折了起來,收回口袋中。
&ldo;如果她們還在做競賽課目的測驗,你怎麼會有試卷呢? &rdo;