believe we can provide jobs to the jobless; homes to the homeless; and reclaim young people in cities across America from violence and despair。 I believe that as we stand on the crossroads of history; we can make the right choices; and meet the challenges that face us。 America!
Tonight; if you feel the same energy I do; the same urgency I do; the same passion I do; the same hopefulness I do … if we do what we must do; then I have no doubt that all across the country; from Florida to Oregon; from Washington to Maine; the people will rise up in November; and John Kerry will be sworn in as president; and John Edwards will be sworn in as vice president; and this country will reclaim its promise; and out of this long political darkness a brighter day will e。 Thank you and God bless you。
txt小說上傳分享
今晚,此刻,我們相信(1)
——巴拉克?奧巴馬在艾奧瓦黨團會議選舉獲勝之夜的演講 ;
我衷心感謝艾奧瓦的公民們。
眾所周知,有人說這一天永遠不會到來。
有人說我們好高騖遠。
有人說人民異見紛呈,悲觀失望,不可能再為了一個共同的目標而眾志成城。
但在這個一月的夜晚,在這個書寫歷史的時刻,你們做到了那些憤世嫉俗的人斷言我們做不到的事。五天後新罕布什爾州的選民也將完成你們的壯舉。在剛剛來到的2008年,美國人民也會完成同樣的壯舉。在學校和教堂,在小市鎮和大城市,你們——民主黨人、共和黨人、無黨派人士——熙熙攘攘地走到一起,自豪地宣稱:我們是一個國家,我們是一個民族;變革的時刻已經到來。你們還說,華盛頓被冷酷、萎縮和憤怒所淹沒,現在是超越這種政治手段、以相加替代分割的時刻,是在紅州和藍州建立變革聯盟的時刻。這是因為我們將以此在11月取勝,我們也將以此面對我們國家面臨的挑戰。
我們選擇希望,拋棄恐懼;我們選擇聯合,拒絕分裂;我們向美利堅高聲宣佈變革就在眼前。
你們宣佈,政治說客自以為他們的財富和影響力比公眾輿論的威力更大,但是他們並不擁有這個政府。政府是我們的,我們正在把它收回。
人民此刻需要這樣一位總統:他能誠實面對機遇和挑戰;即使跟人民見解不同也會傾聽和了解他們的想法;他不僅要說人民願意聽到的話,更要提供人民需要知道的資訊。如果新罕布什爾也給我今晚艾奧瓦給我的機會,我將會是這樣一位總統。
感謝你們。