小說吧 > 都市言情 > 年僅30歲!更多細節曝光 > 第182:何律師會知道嗎?
背景色:字体:[]

第182:何律師會知道嗎? (第1/2頁)

直播間內不少華國網友都看得十分心急。

不少人甚至都已經開始有點怒了。

“為什麼這些倭國律師一直抓著這個點說!這個證據到底是哪裡來的?!”

“有沒有懂的好好看看!?”

“嗨!兄弟沒辦法呀!雖然我們也不願意相信……”

“單光是這個字面意思分析起來就像是倭國人那證人說的那樣。”

“不少華國觀眾們其實都是看得懂的。”

至少這句話表面看起來沒那麼難。

但有一些華國觀眾卻是越看越覺得不對勁。

這話怎麼好像不是這個意思?

“而且連標點符號都沒有!”

直播間內有著各系的大學生。

這次的案子已經不是關乎某一特定職業了。

而是關乎整個華國人民的榮譽!

有些人也懶得查,直接就在直播間問了起來。

“這麼長的一句話,在古代漢語之中沒有標點這個正常嗎?“

這句話起初還沒有引起多大的反響。

但直到一些專門研究漢語言的人看見之後也發現了一些問題。

這句話好像確實比一般的古文要長很多。

並且還沒有標點符號的斷句。

回想起剛剛倭國人所說的內容。

華國觀眾們感覺好像自己把握住了什麼。

這時東漢大學內漢語言教授王成也看見了這條彈幕。

眉頭也不由得皺了起來。

看了看剛才倭國人所遞上證據的出處。

王成就直接從網站之中開始收起了這篇日記的原本。

但不看不知道,一看發現這句話跟前面所說的根本就聯絡不起來!

假如用倭國人的說法的話。

行至閏五月初三涉琉球境界地名次語。

像他們那樣翻譯成是入的意思。

那麼就是意為到達。

這句話的意思也就變成了他們所說的一樣。

涉水到達與琉球的分界赤尾嶼。

那麼這句話的意思就變成了前往的是一個地名。

並且要知道涉這個意思,正常來講是翻譯為涉水前往。

根本就不是什麼進入或到達!

與倭國人所翻譯的簡直就是天差地別!

這句話的真正含義應該是涉水前往琉球的分界地界赤嶼!

根本就不是什麼到達琉球的地盤!

剛才的那個教授就是故意耍了個文字錯誤。

把涉給翻譯成入。

像他們那樣翻譯的話整句話的意思根本就說不通。

並且就在這句話之後,後面的話就是借琉球地方山也在一日之風,即可望穀米山。

要知道所謂的暗山在古代的意思就是指界山借的話意思就是界限。

那麼說明捕魚島分明就根本不是琉球的地盤!

而是華國古代與琉球的分界線!

將這些資訊分析完之後,王成也不由得被氣笑了。

“這倭國還真是夠不要臉的!單獨的一句話就拎出來斷章取義!”

“而後面的話則是隻字不提!根據一句話就開始肆意的篡改!”

“這公然歪曲華國曆史文獻混淆視聽的行為當真是狼子野心!”

“真以為自欺欺人就能瞞過世界嗎!?”

當即王成就開始在直播間內發起了彈幕。

講述起自己剛剛發現的所有過程。

當看完王晨的發現之後。

直播間內劃過觀眾們也是猛的一驚。

“臥槽!這倭國人還真不夠

最新小說: 忘憂酒館:老闆娘別打了 重生1990,開局被捉姦在床 重生80:摸魚捉蝦,我帶全家吃肉 全民領主我能讓萬物進化 重生83:從趕山開始發家致富 年代:窩在深山打獵,我把妻女寵上天! 全職御獸:我的靈寵全是大佬 通冥神醫 人在高中,離婚逆襲系統什麼鬼? 癌症晚期,總裁妻子瘋狂報復我 消費通脹萬倍,白月光女神愛意狂湧 1977,重回和堂弟換親前 科技革命,從1984開始 重生八零:從漁村開始發家致富寵妻女 痞少的獵豔傳奇 99次欺騙後,我離婚她卻悔不當初 我的身份曝光後,出軌前妻跪求復婚 重生1958:我帶全村吃香喝辣 被病嬌千金獨寵後,白月光哭求我原諒 重生70:種田打獵,我把妻女寵上天