那個騰涅立夫人一時興奮得本能地。不然而然地扯起嗓門喊出那大海獸了;雖然剛才不久;那三個站在桅頂上的不高興的水手已經清楚地看到了。現在是大家都亂了起來。'白鯨呀。。。。。。白鯨!;從船長。大副到標槍手都這樣叫嚷著;他們;不顧各種可怖的傳說;都急於要捉住這樣一條有名而希罕的大鯨;那些跟在後邊的水手;則斜楞起眼睛望著那個駭人美景;嘴裡罵個不停。那一大團乳白體;被水平線上那個閃耀的太陽一照;直象是一片亮晶晶的乳色玻璃;在早晨的湛藍的海里閃閃發光。諸位先生;這種種事變的整個發展過程就是充滿著一種奇妙的天意;彷彿在世界本身還未形成以前就已經正確地策劃完妥。這個叛亂者;剛好是大副那隻小艇的頭槳手;而且;等到要拴鯨的時候;按照職守;他還應該坐在大副身邊;那時;拉德尼手裡拿著魚槍;站在船頭;他就得隨著命令;把捕鯨索或拉或放。而當那四隻小艇都放下去的時候;大副的小艇又必須先劃出去;斯蒂爾基爾特一扳著槳;他那快活的號叫聲真是再響也沒有了。死勁地劃了一陣後;標槍手就把鯨拴住了;於是拉德尼手裡拿著魚槍;卜篤跳到船頭。這個人往往是一上小艇;就好象變成個狂暴的人。這時;他那扎著繃帶的嘴裡大叫大嚷地要他們把他送上大鯨那高聳的背峰。他的頭槳手高高興興地把他曳上去;越曳越高;四周盡是一片叫人發眩的泡沫;把兩種白色交混在一起;突然間;小艇象是碰上沉在海里的巖架;砰咚一撞;翻了過去;把那個站著的大副給倒了出去。就在他跌落在滑溜溜的鯨背上的這個時候;小艇又翻過身來;被滾滾的浪濤衝到一旁:拉德尼被浪濤一陣翻騰;掉進海里;摔到大鯨的另一邊去。他從浪花裡掙了出來;一時間透過那重霧障;還可以依稀看到他在狂急地設法不讓莫比-迪克看到他。可是;那條大鯨突然象陣大渦流;嘩啦啦地掉轉身子;把這個遊在水裡的人攫在嘴裡;於是帶著他高高地一聳後;又把頭向前一衝;沉了下去。
〃當時;在艇底遭到第一次撞擊的時候;湖上人為了使小艇從渦流中向後退去;放鬆了捕鯨索;他一邊鎮定地觀看;一邊在轉念頭。但是;小艇突然可怕地往下急動一陣;他連忙拿出小刀;湊上捕鯨索;把繩索割斷;把大鯨給放走了。可是;在不遠的地方;莫比-迪克又朝上一冒;嘴裡咬著拉德尼那件被撕毀了的紅毛襯衫的破布條;說明拉德尼已經完蛋了。四隻小艇又去追擊;可是大鯨已經逃脫;終於完全不見蹤影了。
〃'大鯨出來了號;總算及時到達了它的港埠。。。。。。一個蠻荒偏僻的地方。。。。。。那裡一個文明人都沒有。到了那裡;除了五六個前桅的�望者以外;全都跟湖上人開小差;從容地跑到棕櫚樹叢去了;後來才知道;他們在野人那裡奪到一隻雙連作戰大獨木舟;駛往其它什麼港口去了。
〃那艘船現在只剩寥寥可數的幾個人了;為了補漏;船長只好請求島上的居民;幫他把船翻倒。可是;為了對付這些危險的幫忙者;這一小群白種人;不得不成日成夜無休無息地進行警戒;加上他們的活兒又是極其辛苦;所以等到船隻修好;準備再出海時;他們已是精疲力竭;船長不敢一下子把這麼一艘困難重重的船啟航離岸。船長跟他的頭目們商量後;決定暫時把船儘可能地泊得遠遠的;並在船頭架起兩門大炮;把他那些滑膛槍都架在舵樓上;好教那些島民不敢隨便冒險靠近船邊。這樣;他就帶了一個人;扯起他那隻最好的捕鯨小艇的帆;徑自順風駛往五百英里外的塔希提;去設法補充水手。
〃小艇航駛到第四天上;突然發現了一隻大獨木舟;這隻獨木舟好象要停靠在一個小珊瑚島上。他把小艇撐開;不跟那隻獨木舟接近;可是那隻野船卻朝他直衝上來;立即竟聽到斯蒂爾基爾特的聲音;招呼他停下來;否則;就要把他弄進海里。船長掏出了槍。那個湖上人雙