應該算是驗證了。&rdo;
蘇米雅嗯了一聲,說:&ldo;沒錯,住在北東區近郊的,渴望改變生活的孩子們。正好是梳子失竊的犯人。&rdo;
&ldo;醉人薔薇……勉強也算是對了,放逐呢?&rdo;琳迪在旁邊問了一句。
蘇米雅猶豫了一下,說:&ldo;這一組結果現在看來對應的顯然是斯托納。那麼……放逐這個詞我猜很可能是指自我放逐這種行為。&rdo;
&ldo;自我放逐?&rdo;瑪莎不是很有興趣的撣了撣尾巴上的灰塵,隨口說。
&ldo;就像廢料街裡的一些人一樣,他們並不是天生消極頹廢,從來就沒有面對生活的勇氣。他們只是負擔著心裡的罪孽,以這種行為懺悔,用苦難的生存方式來懲戒自己。&rdo;蘇米雅斟酌著詞彙解釋說。
&ldo;整天喝酒吹牛的傢伙也有資格談懲戒自己嗎?我寧願相信那隻狐狸占卜錯了。&rdo;瑪莎還是很不屑的樣子,立刻搖了搖頭。
蘇米雅笑了笑,說:&ldo;苦難與懲戒有程度的分別,同時也是相對而非絕對,如果一個人以前曾是富甲一方的鉅商,從來沒有嘗過貧苦的滋味,那讓他在普通的居民家裡生活就稱得上是苦難和懲戒了。&rdo;
&ldo;你這例子舉的真糟糕。&rdo;瑪莎撇了撇嘴,說,&ldo;好吧,就算那隻狐狸占卜的還不錯,克雷恩,你該不會是打算拿梳子過去,也讓他試一試吧?&rdo;
克雷恩立刻被看破一樣的睜大了眼,&ldo;咦……你怎麼知道?&rdo;
&ldo;你的想法都快從額頭上飄出來了。&rdo;瑪莎忍不住笑了起來,&ldo;不過我勸你還是打消那個念頭比較好。每一次占卜,都會消耗所使用的物品上沾染的氣息,如果咱們隨便找了一個占卜師嘗試,比如那隻狐狸,那麼,失敗不光是他的失敗,還會大幅減弱這把梳子以後作為媒介的影響力。那隻狐狸的能力甚至感應不到你的存在,我不想把賭注壓在他身上。&rdo;
&ldo;你說的那位占卜師真的比蒙達拉還要厲害嗎?&rdo;畢竟眼界還不夠開闊,感受到這次占卜神奇之處的克雷恩理所當然的傾向於自己看到的結果。
瑪莎並沒有直接回答,而是說:&ldo;你聽說過《特拉埃爾輪迴記》這本書嗎?&rdo;
&ldo;當然!&rdo;克雷恩的眼睛頓時亮了起來,&ldo;那可是本了不起的小說,舞臺架設在未來,描寫了好多英雄的傳奇事跡,還有許多國家的興亡,聖域的各種重大事件,寫的太逼真了。不過我時常去的攤子一直沒有全本,我只看過其中一兩冊。&rdo;
瑪莎繼續說道:&ldo;那你可能不知道,那本書寫於一百多年前,書中描寫的事件由被稱為輪迴之紀的時間開始。那個時間節點,是星曆1000年。第十世紀的最後一年&rdo;
&ldo;什麼?那……不就是四年前?&rdo;克雷恩顯得十分驚訝,沒想到看起來是書寫未來故事的小說實際時間已到了他生活的現在。
&ldo;書裡故意模糊了所有交代時間的地方,但很多看過初版的人都可以證明,書中的事件年表,的確是從星曆1000年開始。&rdo;蘇米雅在旁接過話題,應該是已經明白了瑪莎提起這本書的用意,&ldo;其實這本書的流行時間已經過去了很久,但最近兩年,又突然廣為傳播起來。原因是,書中描寫的一些事,真的在對應的時間發生了。雖然細節上有些偏差,但確實大體符合了書中的說法。再加上兩位作者的