辭には伝え切れない(畢冊上所寫的道別話 無法道盡的感傷)”
“思い出の數だけ涙が滲む(腦中滿滿回憶輕易讓 淚水浸溼了眼眶)”
“幼くて傷付けもした( 青春歲月中 雖然受過不少傷)”
“僕らは少しくらい 大人に成れたのかな(卻讓我們逐漸的成長 就算是微不足道的地方)”
曲調微轉,隨著鋼琴與吉他協奏的幾個重音層層加深,滿心的傷感與釋懷也伴隨著樂曲的高潮襲來,如同捲起著鋪滿地面的櫻花一般,在人們心中捲起粉色的暖風,席捲著所有的快樂、憂傷、感動和傷懷,這些如同鑽石一般閃耀的回憶,飛向更高的天空——
“教室の窓から桜ノ雨(教室的視窗旁向外仰望如雨的櫻花)”
“ふわりてのひら 心に寄せた(輕輕飄落到手掌 勾起曾經的景象)”
“みんな集めて出來た花束を(將大家一起收集而成的那一大束花)”
“空に放とう(拋到天空的彼方)”
“忘れないで(我絕對不會忘)”
“今はまだ… 小さな花弁だといても(雖然我現在… 只不過像是小小的花瓣一樣)”
“僕らはひとりじゃない(卻有你們陪在我身旁)”
甜美的聲線帶著些許的顫抖,每個演奏的孩子們眼中,都噙滿了惜別的淚水。所有的同學們一起隨著節奏拍起手,共同宣洩著所有人心中共同的感動。雖然輕音部的4個同學才剛剛回來,但是這份遲到的相聚,卻帶來了最完美的離別,能夠再一次聽到他們的歌聲,能夠再與大家一起享受這份感動,就是我們整個三年高中生活的最圓滿的句點。
“下駄箱で見つけた戀の実(期待抽屜裡能找到戀愛的光芒)”
“廊下で零した不平不満(在走廊發洩滿腹的牢騷與不爽)”
“屋上で手繰り描いた未來図(躺在屋頂編織著自己未來的夢想)”
“どれもこれも僕らの証し(這些全部都是我們留下的過往)”
“卒業証書には書いてないけど(雖然這在畢業證書上 一個字都不會講)”
“人を信じ人を愛して學んだ(我已經從這學會信賴 學會愛人的方法)”
“泣き 笑い 喜び 怒り(傷心和失望 還有開心的臉龐)”
“僕らみたいに青く 青く晴れ渡る空(青澀彷佛像我們一樣 蔚藍又晴空萬里的穹蒼)”
沉靜的歌聲再次緩緩流過,舒緩著每個人依依惜別又心潮澎湃的情緒,然而層層堆積的過往,這份寶貴的記憶,卻再一次撩撥起人們的心絃。而在琴聲和掌聲的襯托之下,miku那天使一般的歌喉,再一次展開了它那潔白的羽翼——
“教室の窓から桜ノ虹(教室的視窗旁向外仰望繽紛的櫻花)”
“ゆめのひとひら 胸奮わせた(就像一片片夢想 讓我們挺起胸膛)”
“出逢いの為の別れと信じて手を振り返そう(相信別離一定是為了以後能再來往 揮手道別時心想)”
“忘れないで(我絕對不會忘)”
“いつかまた… 大きな花弁を咲かせ(不知不覺中… 當初的小花瓣已經恣意綻放)”
“僕らはここで逢おう(彼此回到相識的地方)”
小瞳手中的吉他,奏響了絢麗的激奏,彷彿是對過去的眷戀,也好像是新世界的期冀,在我們邁步走向未來的時候,再一次傾聽著令人砰然心動的旋律。
“幾千の學舎のなかで(好幾千間中 截然不同的學校裡)”
“僕らが巡り逢えた奇蹟(我們能相逢 是不可思議的奇蹟)”
“幾つ歳をとっても変わらな