容貌,我彷彿如展翅高飛一般飄飄然,突然重重的摔了下來,因為我想到了答案!
我走到斯蒂芬克斯面前對它說:“你的問題,答案很簡單,那就是——伯蕊!”
斯蒂芬克斯聽完我的答案後,就是一聲慘叫,然後全身開始肢解,慢慢的化為煙霧消失了。
聽完我的回答,伯蕊紅著臉對我說:“亨利,我哪有那麼厲害呀。”
“親愛的,你有時候對我很好,有時候卻非常冷淡,這就是你的魅力所在。”我高興的回答著,然後問起費加羅,他是怎麼找到我們的。
費加羅則對我們嚴肅的說:“女士們,先生們,作為莫扎特先生創作的人物,我深深的感到,沒有什麼比去拯救莫扎特的妻子康斯坦絲更重要的事情了,其實不光是我,所有莫扎特的作品和歌劇中人物,都會經歷幫助你們的,只要你們有所行動,就會得到我們的策應。”
說完,費加羅就消失了,只見樂譜在地上敞開著,翻開的一頁正好是《費加羅的婚禮》,看來他是回到樂譜中去了。
我拾起樂譜,看了看伯蕊,只見她頗有幾分嘲弄的對我說:“亨利,怎麼你也拿了亞歷山大的財寶呢?剛才還好意思說我呢!”
原來是伯蕊發現了我藏在口袋裡的珠寶,那是一件非常漂亮的鑽石項鍊,我拿來是留給以後送給安妮的禮物,我笑了笑對伯蕊說:“這是給安妮準備的,女人皆如此,難道不是麼?”txt電子書分享平臺
第四十章 驚濤駭浪
第四十章 驚濤駭浪
平靜的海面上,一切都顯的如此和諧:微風過處,是海面的粼粼波痕,彷彿波賽頓在用嘴吹散海面上的雜質;海鷗們在空中盤旋,時不時在海面上捕魚;海中的魚兒們、動物們,有的是打鬧嬉戲,有的則是躲避天敵的追殺,好一個波瀾壯闊的藍色世界!
在海洋邊緣的一片沙灘邊,則是另外一個忙碌的景象:人們忙碌著拼裝著船隻,用的盡是些木頭和舊鐵皮,在那指揮幹活的就是我了,有個非常高大又力氣很大的人,是《魔笛》中的帕帕基諾,有個非常文人氣質又動手能力很強的貴族,則是《後宮誘逃》的貝爾蒙特,有個非常靈活到處活躍的則是《費加羅的婚禮》的費加羅,而有個先生非常特別,不怎麼幹活,卻一直盯著伯蕊看,而且還說了很多甜言蜜語,我不說讀者也許就知道,他就是《唐喬望尼》裡的唐璜了,看到他如此消極怠工,我急忙上去讓他重新工作,唐璜只好無奈的做起了木工活。
這些歌劇中的人物,都是我請來幫忙的,目的是搭載一艘快艇,追上在大海中遨遊的萬噸巨輪,作為莫扎特歌劇的人物,他們可都是各懷絕技,如今是為了過海,各顯神通了。
就在我們忙著幹活時刻,伯蕊也在製作帆布,為起航而用,和她一起做女工的則是《費加羅的婚禮》中的蘇珊娜、羅西娜,《唐喬望尼》中的柴琳娜、安娜、埃爾韋拉,《魔笛》中的帕帕基娜、帕米娜等人,而高貴的“夜後”,則高傲的看著女士們工作,自己則在邊指揮起她們動起來。
過了數十小時,木船總算是建造完畢,人們歡呼著讓船下海起航,而船的名字則叫“莫扎特號”。 “莫扎特”載著大家在水中游弋,並沒有因為它是木製的帆船而顯的笨拙,反而藉助風力的運作,以及眾人嫻熟的駕御技巧,使得“莫扎特”猶如出海蛟龍一般,飛速的前進著。
這些人物有的爬上桅杆,有的在執行主帆,有的則左舷和右舷上操作,有的卻在清洗甲板,而船長——我,則在掌舵,駕御著這艘帆船,尋找著目標——薩里埃裡。
突然,站在主桅上的唐璜大聲叫到:“右方發現一艘巨輪!可能就是遊輪!”
大家的目光都往右邊看去,只見