封為騎士呢?我將來要麼被封為騎士,要麼力爭取騎士封號而獻身。騎士理查德·謝爾頓爵士,聽起來有多威風啊。可是約翰·邁齊姆只要加上個‘爵士’頭銜,聽起來就蠻不錯的了。”
“迪克,請停下來讓我喝口水吧,”邁齊姆停在一小股清泉旁說道。只見那股清泉是從斜坡上流下來的,正好流入一個與口袋差不多大小的鋪滿了沙礫的小潭裡。“哦,迪克,我要是能弄到些吃的東西就好了!我現在正餓得心裡直髮慌呢!”邁齊姆說。
“哎呀,你這個傻瓜,難道你在凱特利沒吃過東西嗎?”迪克問道。
“當時我發過誓我是被迫才不肯吃東西的,”邁齊姆喃喃地說道,“可現在呢,哪怕只有一塊乾麵包,我也會把它狼吞虎嚥地吃下去的。”
“那好,你坐下來吃吧。”迪克說道,“趁你吃東西這會兒,我到前面不遠處去探一探路。”說著,他從腰帶上解下一個包裹,從裡面拿出麵包和幾塊鹹肉幹。於是,當邁齊姆盡情地吃著這些東西的時候,他便走到樹林深處去了。
在離他不遠處的地上有一條小溝,只見溝裡的枯葉浸泡在一小股溪水裡,小溝那邊的樹木比這邊長得更加茂密,樹枝也生長得更加舒展。在這裡再也看不見柳樹和榆樹了,只有橡樹和樺樹。那一陣陣呼嘯而來的大風將樹葉吹得沙沙作響,完全將他踏在棟樹果子上的腳步聲給掩蓋了,正如沒有月光的晚上什麼也看不見一樣,那呼呼的風聲吞沒了所有的聲音。儘管如此,迪克仍然邊走邊仔細觀察著四周的情況,小心翼翼地從一棵大樹溜到另一棵大樹下。突然,一隻雌鹿像影子似的從他前面的灌木叢中一躥而過。於是他頓時停住了腳步,被這突如其來的事情嚇了一大跳。這一帶樹林原本了無人跡,可現在這隻受驚的小鹿一跑,倒像是自己派了個信使出去,宣佈他的到來似的。於是他決定不再往前走了,而是轉身走到最近的一棵大樹旁,飛快地爬了上去。
他的運氣可真好。原來他爬上去的那棵橡樹正好是這一帶樹林中最高的一棵,比周圍的樹木都要高出那麼一尋半。迪克爬上了最高的枝頭,正當他被大風吹得搖來晃去、頭暈目眩的時候,他看見了自己的身後是一大片一直延伸到凱特利的沼澤平原,還有蜿蜒在長滿了樹木的小島間的鐵爾河,在他的前面是一條曲曲折折地橫貫整座樹林的白色公路。那隻渡船已經被扶正了正在返回渡口的途中。再遠處,除了陣陣山風之外,既看不到一絲人跡,也聽不到絲毫動靜。於是他朝四周看了最後一眼,正當他打算從樹上下來的時候,突然發現在沼澤中央蠕動著一串正在行進的小點子。很顯然,那準是一小隊人馬,正在堤道上急匆匆地趕路。於是,他三下兩下飛快地從樹上爬了下來,穿過樹林,回到了他的同伴身邊。不過,剛才這個發現給他平添了幾分憂慮。
四 一群綠林強盜
經過一番好好休整之後,邁齊姆又恢復了精力;在迪克剛才所見到的事情的驅使下,兩個夥伴匆匆忙忙走出了那個樹林,平安地越過了大路,開始朝著但斯多森林高地上走去。這兒的樹木越來越趨近於長成一簇簇的小樹叢,樹叢中間夾雜著大塊大塊的沙土和荊豆植物,其間還點綴著幾棵古老的紫杉樹。路面變得越來越高低不平了,到處是坑坑窪窪和土墩小丘之類的東西。每往高處走一步,迎面吹來的風就颳得更凜冽,那些樹木被大風颳得好像一根根彎曲的釣魚竿。
他們剛剛走進其中一塊林問空地,迪克就突然匍匐在荊棘叢中,並開始慢慢往後爬向一個小叢林隱蔽起來,雖然邁齊姆對迪克這突如其來的動作感到莫名其妙,但他還是和迪克一樣撲倒在地。直到他們爬到一個較為濃密的叢林後面隱藏起來之後,他這才轉過頭來請迪克解釋一下他們為什麼要這麼做。
迪克沒有說話,只是用手指了指。
只