?
“媽的!”賽蒙罵了一句髒話。終於表現出更像一個船長的特質:“豬玀們。愣著幹什麼!快去艙底檢查受損情況!準備好你們的武器!”
“我日!這是什麼東西?”片刻後,賽蒙船長從船沿邊探出身子。舉著火把看向下面一大片隱藏在濃霧中影影綽綽亂七八糟地東西:“就是這玩意弄壞了我地紅酒女王號?真是活見鬼了!”
那好像是一大片由不同船隻殘骸拼起來的漂浮垃圾,規模相當大。海帶和水藻什麼地把這些莫名其妙的玩意兒牢牢編織在一起,不僅頂的紅酒女王號微微傾斜,而且上面支楞著的木刺給船身造成了相當嚴重的損壞,甚至撞了好幾個洞出來。
水手們也趴在船邊,膽戰心驚的琢磨這究竟是什麼,難道真的只是海洋裡的漂流物?以前可從來沒見過這麼大的……突然一聲大叫,把所有人都嚇了一跳。
最近的水手緊張的一蹦,穿在耳朵鼻子嘴巴等處的眾多鐵環叮哩噹啷的作響。反應過來後,他反手給了奴隸二十六一記耳光:“他媽的,鬼叫什麼!看見海妖了?”
二十六被打了一個趔趄,但是依然用手指著下面,面色驚恐:“人……”
摩利爾面色凝重的伸出手,一股猛烈地狂風向下吹去。“造風術”形成的強氣流暫時驅散了霧氣。讓人們看得清楚一點。
確實是人。至少有兩條手臂和三隻腳露在浮游垃圾的表面,其餘部分則牢牢困在深處——那些肢體已經被浸泡的相當腫脹了。
…文;…“不好!”羅爾突然也大叫起來:“這是鯊化魚人的一個巢穴!”
…人;…尖銳的破空聲劃過霧氣,緊接著頭頂上就傳來第三聲叫喊——死亡來臨時的絕望慘叫。
…書;…瞭望手被一柄長叉牢牢釘死在崗位上,鮮血順著桅杆往下流。
…屋;…更多投射而來地矛叉接踵而至,噗啦噗啦的擊水聲也從四面八方傳來,越來越大越來越密,就好像成千上萬條青蛙一起游泳一樣。
“投猛火油!”賽蒙想也沒想。往腰間一摸,雙手便各擎著一瓶棕黃色地液體扔了出去:“放火箭!”
水手的素質讓摩利爾小小吃驚了一下。他們雖然衣著不整武器各異,怎麼看都是一群烏合之眾,但是實際上相當的訓練有素。
幾乎是火油瓶砸在水上巢穴上碎裂開的同時,幾支裹著油布的火箭也射中了那裡,頓時燃起熊熊大火,把濃霧中那些獰惡無比的身影顯露出來。
它們大多數通體綠色,算上尾巴的話最小地都有十幾尺。混亂不堪的斑點和條紋點綴在上面,頭背上的骨刺一直延伸到尾部,兩隻黑眼珠足有摩利爾的拳頭那麼大,幾乎把它們魚腦袋分成兩半的大嘴裡長著刺刀一樣的牙齒,和流線型的身體比起來,帶蹼的四肢不成比例地結實粗長,踐踏著巢穴上的積水,無視蔓延的大火。氣勢洶洶的撲來。
臨陣不過三箭,何況這些魚人簡直就是變異了的巨大青蛙,三蹦兩跳就衝到船邊,而且除非射中眼睛,否則根本不能對他們的行動造成多少影響,甚至有地射偏了一點的箭矢居然從它們溼乎乎滑碌碌的面板上擦開。
一直攀上船沿的鯊化魚人雙手用力。要撐著船邊欄杆一躍而上,給面前讓它噁心的海精靈迎頭痛擊——羅爾一腳踢在弩機上,結果這個正好對著弩炮的鯊化魚人立刻被激射而出的巨型矛箭帶的遠遠飛了出去。
不過這只是少數而已。更多鯊化魚人迅速登上紅酒女王號,揮舞著矛叉和捕網,甚至乾脆就用鋒利的爪子和牙齒向水手們發動進攻。
賽蒙的細劍從一個鯊化魚人左眼刺進,右眼穿出,這種“對眼穿”地劍技立刻讓三百磅地兇殘魚人一命嗚呼,一個走私船長有這種本事,還真是深藏不露。
不過其他人就沒這麼好的