的激流浪花騰空忽隱忽現氣勢驚人!
……
懸崖上的狂歡已經接近尾聲聲音漸寂。
而在懸崖下三條船二小一大趁著夜色如幽靈般地潛入逼近海邊礁石群。
礁石群!一排排的浪頭奔騰、怒吼在大礁面上炸碎無數的浪花飛濺濁浪當空!稍稍一頓後又狂暴地向後撤去剩下石縫裡的百十條細浪跟著蜿蜒返回大海嘩嘩有聲。緊接著下一浪重新撲來……
我們要把不可能變可能!
在礁石群的中間迎海的位置受到的衝擊力最大已經沒有多少礁石阻擋浪花的進襲海浪長驅直入打到懸崖邊千百年的功夫將那裡打成一塊有一間房子高的平面礁面我們稱它為a面。(還有B面嗎?)
其它地方都不可以上唯有a面上有地方落腳我們將從a面突破直達懸崖上的宮殿。
任務在小船上的二十名特遣隊員的心中流淌此二十人俱為金白膚的白種人除了阿方索、馬撒和麥克唐納之外其他十七人全是本土白種人(注:即在東方出生的白種人一出世就是帝國子民)他們裝備齊全有登山器具和殺人武器所有的裝備是羅馬帝國的多瑙河軍團的制式裝備任何一樣能夠證明他們是東方來的證據都沒有在他們的身上。
這a面如房子一的海殼就象張著數以千計的利刃。重重海浪象了狂的猛獸捲上去轟地一聲炸響浪沬拍空礁沉石下!眨眼間浪峰迴撤礁石又復出海面停幾秒鐘下一重浪頭又捲上來迴圈不息不分晝夜。
雖然看似恐怖然而久經考驗的特遣隊員們已經試登成功(一次)找出了一條通向崖頂的道路為此還淹死了三個特遣隊員其中的一個隊員就在接近崖頂時摔下來為國捐軀!
離a面越來越近。=。邊。
身材高大的阿方索看過距離他手上沾了磷光出薄弱的光芒他做出一個手勢大家都明白:“特遣隊十秒鐘!”
還有十秒鐘!
大家都緊張起來繃直了身體。
雖然已經試過但馬撒的心還是碰碰地響他用力地嚥下一口口水將頸間的溼婆神像放在嘴邊吻過祈求保佑然後他率先下水麥克唐納也跳入水裡小船則吃力地沿崖邊劃過。
下水的二人穿波逐浪向前去浮在浪頭上準備對a面實行猛烈的一撲。
馬撒一馬當先選好大浪頭象騎手駕馭著奔馬似的縱身一躍朝著忽隱忽現的礁石頂端撲了過去。
仿似擁抱自己的情人兩臂伸開一抱兩腿使勁向後一蹬身軀就象長了吸盤似的結結實實地與礁石結成一體!
顧不得前身被海殼劃破了無數血口子隨著海浪猛地一撤他抬起身子“襯襯襯”龐大的身子就象只靈貓般竄到礁石上站住了腳根。
接著麥克唐納也上來了。
前身一道道的血口子在鑽心般地疼痛訓練時佈滿老繭的手指頭也被劃破血順著指頭向下滴落馬撒稍稍回頭看看被征服了的a面它象打了敗仗而不服輸的對手喘息著歇斯底里地咆哮著。
麥克唐納顫的手緊緊地抓在馬撒的手臂上兩人使勁地撥出了一口大氣!
濤聲如雷我們的二名勇敢的特遣隊員憑著記憶藉著薄弱的光線藉助山地兵器械向上攀登一切的響聲都被海浪的咆哮聲和海風的呼嘯聲掩蓋住。
足足用上一個小時才接近懸崖頂必須抓緊時間。
……
此處的防處疏鬆到可以兩個哨兵正在打盹他們的去和女僕偷情了。
馬撒一招手兩人如箭般躥上去一人服待一個用手捂嘴匕劃過然後恢復原樣哨兵好象還是打盹的樣子。
然後找個地方隱蔽從背上的密封帆布袋裡取出繩索綁在護欄上拋入了漆黑一團的懸崖下面繩上帶有些少磷光起指示的任用。
再上來的八個就快了很快地一個接一個地上來了。