明明她有懷疑過的。
穆爾強撐著站在原地,一聲不吭,漆黑如墨的眼睛死死盯著窩裡剩下的蛋。
他們兩人站在窩邊,看著一顆又一顆蛋破裂,爬出一條又一條小蛇,最後只剩下一堆殘破蛋殼。
穆爾已經面沉如水,眼裡晦暗不明,看不見一絲漣漪。
白箐箐又抬頭看向他,擔憂地道:“穆爾……沒事,應該是巧合,柯蒂斯是在我們交…配的四個多月前和我交…配的,我們都沒想到。”
雖然她心裡認定是柯蒂斯刻意而為,但這話決不能跟穆爾說,她不希望他們兩個再生矛盾。
穆爾抱住白箐箐的翅膀緊了緊,低頭用喙蹭了蹭白箐箐的臉頰,然後送開她,踩著堅硬的腳爪大步流星地朝外走。
這是奇恥大辱,他要找出柯蒂斯,和他決鬥至死!
“你去哪兒?”白箐箐驚聲問道,連忙追上去。
屋裡的帕克不比兩人糟心,看著滿地“呲呲呲”的蛇,他莫名的感覺臉火辣辣的疼。
如果帕克去過現代,那麼他一定會明白,這種感覺就是“被打臉”。
1185。第1185章 暈倒
如果帕克去過現代,那麼他一定會明白,這種感覺就是“被打臉”。
外頭已是冰天雪地,地面的積雪白茫茫,胖乎乎,如一片剛蒸熟的雪白髮糕,用手一碰,便會塌下一塊。
鷹獸的腿在積雪中健步如飛,踩出一串清晰而幽深的鳥爪痕跡。身形雖然瘦骨嶙峋,動作卻彷彿沒有絲毫影響,整頭鷹充滿了戰鬥力。
“穆爾!”白箐箐遠遠追在後面,提著獸皮褲子艱難地行走在積雪中,將那串漂亮的鳥足模糊了。
文森正從外面回來,看見伴侶在院子外行走,忙快步跑去。
“箐箐,你怎麼出來了?”文森說著看了眼穆爾,將白箐箐抱起來。
白箐箐搖著文森的肩膀道:“快跟著穆爾。”
“發生了什麼?”文森蹙著眉問,腳下也沒停著,快步追了過去。
白箐箐臉色沮喪,看著前方看似兇狠,實則脆弱的穆爾,壓低了聲音在文森耳邊道:“蛋孵化了,是小蛇。”
文森臉上也明顯露出震驚,眉頭皺得更緊,心道鷹蛇果然是不能共存,刨除天敵的關係,他們同樣都是卵生,鷹獸嗅覺又魯鈍,確實容易把蛋弄混。
其實這樣的事情在自然界並不罕見,只是獸人裡很少遇到罷了,畢竟極少有蛇獸會和其他雄性共享伴侶。
就是放在現代,給孩子找“養父母”也不是新聞,比如惡名昭著的杜鵑,就比柯蒂斯的行為更加惡劣。
杜鵑會把蛋偷偷放進其它生了蛋的鳥類窩裡,讓別鳥幫忙孵蛋不止,等杜鵑蛋孵化,小杜鵑更是會無師自通的把“養父母”親生的鳥蛋或者雛鳥推出鳥窩摔死,已獲得最好的照料。羽翼豐滿後,小杜鵑便不辭而別,甚至有的還會被大杜鵑領走。
那些替杜鵑孵蛋養育的鳥,才叫真的悲慘可憐。
穆爾不愧為蛇類天敵,對蛇類十分了解,帕克找了半個月沒找到的柯蒂斯,被他輕輕鬆鬆的就從某個旮旯裡翻出來了。
冰寒的空氣中,捲縮在土洞裡的黑紅蟒蛇蠕蟲一樣緩慢地扭動身軀,將翻起的白色蛇腹轉到地面。
雖然還沒完全清醒,但柯蒂斯已經有了防禦意識。
穆爾呲目欲裂,腦袋鑽不進那還狹窄的洞,便把腿伸進去,在裡頭亂抓。
柯蒂斯終於徹底醒了,掀開眼睛上透明的薄膜,冷冷看著那隻張牙舞爪的鷹爪,蛇尾漸漸蓄力,然後猛地拍打出去。
“嘭!”的一聲,穆爾連同一片土壤雪層飛了出去,遠遠摔在綿軟厚實的積雪中,被雪層覆蓋。