所以只能晚上禦寒的東西也帶上。”
“我沒有問題!”雷格爾背上包後,又拿起一包沉重的工具袋:“這個我帶吧。”
史蒂夫將放在地上的酒,往自己包裡塞了進去:“我再幫忙多帶點,這酒算是大家的。”
一瓶酒五百毫升,兩瓶酒就是多負擔了一公斤的重量,目前的東西當然是越輕越好,碰上喪屍能逃得快點。
雷格爾和史蒂夫的做法讓戈登很是讚賞:“大家如果多照應,存活率也就更大。雷格爾,你工具袋裡的斧子和鑿子什麼的拿出來,每個男人手裡拿一把,這樣可以隨時防身,也能減輕袋子重量。”
這是個很好的建議,於是雷格爾將工具袋裡的東西,拿了幾樣出來,只有一些小的東西,如刀具、小扳手留著。
兩把來福槍,戈登和魯道夫一人一把。
戈登看了看槍管裡的子彈:“只有一粒子彈,不到萬不得已不能用。”
“能不用就不用,喪屍會受聲音影響。”魯道夫陰測測的道:“子彈有可能是我們的,可以減少痛苦。”
大家都打了個寒戰,如果真的被喪屍包圍,與其被一口口咬死、痛苦而亡,還不如一粒子彈解決一切。
戈登看了看隊中兩個女人:“希望你們能跟上,不要成為累贅!”
張若姍立即憋紅了臉,依舊忍不住賭氣道:“不用你這男權主意者擔心,我會照顧好自己的。”
“不!”程千尋卻反對了,很認真地道:“我們確實有可能成為累贅,要面對現實,我們沒有他們的體力和耐力,關鍵時刻需要他們的幫助。”
張若姍一下愣住了,難道程千尋承認是弱者了嗎?
“但是。。。”程千尋從領口掏出一樣東西來,這是從吉普車座位底下撿到的,她微笑著揚了揚:“累贅有時也會帶來些什麼,人越多,生存率就越高,不是嗎?希望這東西有用。”
戈登狐疑地從她手中拿過這摺疊整齊的厚紙,大家有點好奇地圍攏過來。
攤開後,戈登剛毅的臉上都忍不住露出滿意的神色。。。程千尋沖澡時偷偷拿出來看過,應該是。。。
“地圖!”要不是怕讓附近喪屍察覺,不能太大聲,斯內德都快驚喜地叫了起來:“你是怎麼拿到的?”
“機緣巧合。”程千尋故意嘴角露出笑容來:“命運應該會多眷顧弱者。”
雷格爾仔細地看了看上面標註的文字:“不是德文。”
斯內德也皺眉起來:“不是丹麥文。”
“肯定也不是英語。”張若姍道:“更不是方方正正的漢字。”
長寬各半米的地圖上,一條筆直的公路貫穿,上面有許多標註出來的小字。兩邊有森林,又湖泊,還有高山。
“不是俄文、不是法文,也不是義大利語。”魯道夫直截了當道:“我懂六國文字,可上面寫的,我一個都不認識。也不要管它到底寫了什麼鬼字,有點是肯定的!”
他指了指最下方的一處:“這裡是我們剛才經過的第一個物資供應點。”
他又指了指上面一點的位置:“這應該是我們目前的位置,旁邊畫著一棵分叉的樹。”
第48章 科普喪屍
大家立即抬頭尋找,果然在公路圍欄外大約四百米的地方,看到了一棵已枯死的巨大杉樹,它上面兩個沒有樹葉的光禿禿分叉,依舊高高聳立。
“太棒了!”史蒂夫興奮地指著道:“所有物資供應點都標出來了!看,直升飛機。”
只見在地圖的中央,大約離公路不遠的地方,畫著一架直升飛機。
“那好!”戈登手指了指方位:“現在我們大約在五十三公里的地方,而直升飛機在離我們一百公里。而中途,公路上已經沒有物