是因為她早上苦逼地被福爾摩斯先生拉去參觀了佐久間相子快要腐爛的屍體……
還眼睜睜地看著福爾摩斯先生戴著口罩,重新切開了已經浮腫的佐久間相子的胃,還特麼從胃裡取出了食物殘渣……
……不行,不能腦補那畫面,她覺得自己又要吐了……
夏洛克敏銳地聽見她那聲被壓抑的,幾乎不可聞的呻。吟聲。
於是他朝路德維希靠過來,微微低頭詢問到:“還有哪裡不舒服嗎?”
雷斯垂德警官的眼睛,立刻像探照燈燈一樣,亮了。
路德維希:……臥槽!福爾摩斯先生你能不能閉嘴!
……有種黃河裡遊了一圈上岸後沒水洗澡的趕腳,好心累。
伍德。
就是那個因為和咖啡館女招待,莫里卡洛有曖昧,而被福爾摩斯先生從一張咖啡收據裡,找出身份的託運工人伍德。
他和他的同事,把裝著女高音屍體的鋼琴帶到考文特花園劇院。
雷斯垂德:“請描述一下當時拜託你們託運的男人的長相。”
伍德張開嘴,還沒來得及說話,就被夏洛克不耐煩地打斷了:
“身材修長,至少六英尺——這類顯而易見的問題可以略過了。”
伍德驚疑不定地說:
“是身高六英尺沒錯……但我不知道這位先生是怎麼知道的。”
夏洛克腳擱在桌子上,修長的身體斜斜坐在椅子上