應該和吸血鬼走太近。他覺得他離開對我更好。”
Jacob怔住了,然後恍然大悟。他的頭腦肯定混亂了一會兒。不管他準備和我說什麼,顯然這些話都不再適用了。我很高興他不知道Edward做出這個決定的促進因素——我想象得到當他得知Jasper曾經想要殺了我後會怎麼想。
“他最後還是回來了,不是麼?”Jacob呢喃道,“他不能堅持住自己的決定,太差勁了。”
“你還記得的話,是我去把他拉了回來。”
Jacob又盯著我看了一會兒,然後轉開了視線。他的臉放鬆下來,語氣也更鎮靜了。
“沒錯。所以我不知道過程是怎麼樣的。發生了什麼?”
我猶豫不決,咬住嘴唇。
“是秘密嗎?”他的語氣近乎是嘲諷,“你不能告訴我?”
“不,”我馬上說,“只是,它真的是一個很長的故事。”他高傲地笑了,轉身沿海灘走去,等我跟上他。
和這樣的Jacob在一起很無趣。我不由自主地跟在他後面,不確定自己是不是應該轉身離開。儘管我得去面對Alice,然後等我到了家……我想我不急著回去。
Jacob走向一段眼熟的巨大的朽木——是一整棵樹,有根和其他所有的東西,表面曬成了白色,深深地紮在沙子裡。從某種意義上來說,這是我們的樹。
Jacob在這天然長椅上坐下,拍了拍他旁邊的位置。
“我不介意聽一個長故事。有情節嗎?”
我坐在他身旁,翻了翻眼睛。“有一些情節。”我承認。
“沒有情節就不會真的恐怖了。”
“恐怖!”我譏諷道,“你是要聽,還是要對我朋友說一些粗魯的評論打斷我?”
他假裝鎖上了嘴唇,然後把那看不見的鑰匙從肩膀上扔了出去。我努力板住臉,但沒成功。
“我從你在的地方開始講。”我決定。在開始講之前,我在腦海中整理了一下這個故事。
Jacob舉起手。
“說吧。”
“那很好。”他說,“我不太明白當時到底怎麼回事。”
“是啊,嗯,很複雜。所以留心聽。你知道Alice怎麼預見到未來嗎?”
狼人並不害怕那些吸血鬼獲得非自然的天賦的傳說成真,所以我把他的皺眉看做了一個“不知道”,繼續講我跑到義大利去救Edward的故事。
我儘可能地精簡這個過程,把不重要的事都跳了過去。我努力去看Jacob的反應,但當我解釋Alice怎麼看到Edawrd得知我的“死亡”後如何計劃自殺時,他的表情令我困惑。有時Jacob看起來很深沉,我都不確定他是不是在聽。他只打斷了我一次。
“那個能讀未來的嗜血者看不到我們?”他應聲道,表情激動興奮,“真的嗎?太棒了!”
我咬緊牙齒,然後我們坐著,陷入沉默。他表情期待地等我繼續講,我盯著他直到他意識到自己的錯誤。
“啊呀!”他說,“抱歉。”又一次鎖上了嘴巴。
當我講到Volturi的部分時,他的反應就好理解了。他咬緊牙齒,胳膊上起了雞皮疙瘩,鼻翼也撐開了。我沒講那些細節,只說Edward經過談判解決了事情,沒透露我們被迫許下的諾言和我們需要防範的拜訪。Jacob沒必要共享我的噩夢。
“現在你知道整個故事了。”我總結說,“所以該你說了。我去看媽媽的這個週末發生了什麼事?”我知道Jacob會比Edward告訴我更多細節,他不怕嚇壞我。Jacob向前傾身,馬上活躍起來。“Embry,Quil和我週六晚上在巡邏,只是例行公