嚴厲的,穿著碧綠色的絨衣的男人駕駛。
“哈利,你上車。”威斯里先生向擁擠的大街看了看說。
哈利上了車走到後座,然後荷米恩、羅恩還有羅恩所討厭的伯希也上車了。
對比起哈利乘爵士巴士時,這去國王大道十字路口的路程顯得平淡無奇,魔法部長的小汽車看上去再普通不過了。但這車能在狹窄的空隙中穿過,這一點維能姨丈的車是絕對做不到的。他們提早幾分鐘到達國王大道十字路口。部長的司機找來了推車,幫他們卸下皮箱後,威斯里先生脫下帽告別。他們的車在紅燈前停止的長長的車隊上面飛躍著離開了。
威斯里先生在去車站的路上一直靠著哈利的肘部。
“好了。”他看看他們說,“我們兩個得上車。因為我們人多,我和哈利先上去了。”
威斯里先生向九又四分之三站臺的欄杆走去,推著哈利的推車,並且蠻有趣味地看著剛靠站的馬格的125號火車。他意味深長地看看哈利,然後輕鬆地挨在欄杆上,哈利跟看他做。
跟著。他們進了通向九交四分之三站臺的小道,抬起頭看著去霍格瓦徹的列車,深紅色的蒸氣引擎旁站滿了送孩子上學的家長。
伯希和金妮突然在哈利後面出現,他們在喘著氣,很明顯是跨過欄杆走過來的。
“啊,那是帕妮路!”伯希說,他把頭髮整理一下,又興奮起來,金妮的目光和哈利的相遇,然後他們都轉身笑。伯希向那長著又長又卷的頭髮的女孩走過去。
伯希挺起胸膛好讓大家都看到他胸前的徽章。
其它威斯里孩子和荷米恩也走過來,威斯里和哈利已經走到火車的尾端,經過擁擠的車廂,來到一個幾乎沒有人的車廂。他們把行李放上車,然後走出來跟威斯里夫婦說再見。
威斯里太太吻了一下她的孩子,然後吻了一下荷米恩,最後是哈利。他有點難為情,但是很高興。她還把他摟在懷裡。
“一定要小心,哈利知道嗎?”她站直的時候說,她的眼睛特別明亮,然後開啟她那特別大的袋子說,“我為你們做了三明治,給你,羅恩,不,沒有牛肉的…
…弗來德?弗來德在哪裡?親愛的,拿著……“”哈利!“威斯里先生靜靜地說,”過來這裡一會兒。“
他頭向著柱子那邊走,哈利在後面跟著他,其他人則圍著威斯里太太。
“你在離開之前我有些事情要告訴你。‘城斯里先生用深沉的語調說。
“沒關係的,威斯里先生。”哈利說,“我已經知道了。”
“你知道,你怎麼可能知道?”
“我——我昨天晚上聽到你和威斯里太太的對話。我無意中偷聽的。”哈利立即又說,“對不起!”
“我不是要想讓你那樣得知的。”威斯里先生焦急地說。
“不,老實說,不要緊,這樣的話你就可以不違背對法治的承諾,而我又可以知道是什麼事。”
“哈利,你一定被嚇慌了。”
“我沒有,”哈利真誠地說,“真的。”威斯里先生好像不太相信他。“我沒想過裝英雄,但老實說,西里斯。巴拉克沒有福爾得摩待那樣厲害,是嗎?”
威斯里先生聽到那名字打了個冷顫,但他又鎮定下來。
“哈利,我知道你不怕,嗯,法治他們都想,嗯,並且我當然很高興你不害怕,但是——”
“亞瑟!‘城斯里太太喊,她現在正帶領著孩子上火車。”亞瑟,你在那兒幹什麼?車快要開了!“”來了,摩莉!“威斯里先生說,但他又轉過去繼續細聲急速跟哈利說,”聽著,我要你跟我說——“”我會聽話,我會留在城堡裡的。“哈利沮喪地說。
“還不夠,”威斯里先生從來沒有這麼