聽著她自私的言語,馬克漢忍不住反駁道:&ldo;格林夫人,如果一個人決定為了某些利益來殺害別人的話,他是不會為任何人著想的。&rdo;
&ldo;是啊,我知道。&rdo;她自言自語地嘟嚕道,&ldo;但是,出現這種事情都是我的孩子們造成的。如果他們能像普通的孩子那樣。就不會有人想要來謀殺他們了。&rdo;
&ldo;哼,不幸的是真的把他們殺掉了。&rdo;馬克漢實在對這個老婦人沒有好感,於是冷酷地補充道。
&ldo;哎,那能怎麼樣?&rdo;突然,她的語氣充滿了怨恨,&ldo;你們不知道,這十年來,他們是如何對待我這個可憐的母親的。是的,他們之所以遭受這樣的罪,是他們應得的。他們從來就沒有為我著想過,我年復一年地在這裡遭受著病痛的折磨,可是他們從來都沒有關心過我,甚至連一句簡單的問候都沒有。&rdo;她那雙充滿悲憤的眼睛,讓人望而生畏。&ldo;呵呵,不過我想他們還是想過我的。至少他們會想,如果沒有我這個討厭的人的存在,他們就可以拿到更多的錢了……&rdo;
馬克漢突然打斷了她的話:&ldo;夫人,據我所知,昨天晚上你的兒子遭到槍殺的時候,你已經睡著了。&rdo;
&ldo;是嗎?我不太清楚。不過我倒是覺得很奇怪,昨天晚上居然沒有人來開我的門,否則我就又要被吵醒了。&rdo;
&ldo;你是不是也知道,沒有人有必要殺害你的兒子?&rdo;
&ldo;這個我怎麼會知道?他們什麼事情也不告訴我。沒有一個人關心、照顧我這個又老又有病的人……&rdo;
&ldo;既然如此,我們就不打攪你了,格林夫人再見。&rdo;馬克漢帶著既同情又鄙夷的語氣說道。
就在我們要下樓的時候,剛剛被我們關上的門又被護士開啟了一半;想必,這一定是那位老婦人自己的要求。
&ldo;不招人喜歡的老婦人,&rdo;我們快要走進客廳的時候,萬斯突然笑著說道,&ldo;你知道嗎馬克漢,我以為你會被她的話惹怒,給她一耳光呢。&rdo;
&ldo;我的確想那麼做;可是我又非常同情她。不管怎樣,她這種自我解脫的方式,可以幫助她不再那麼痛苦。在她看來,這起槍殺事件,實際上是為了讓她苦惱而特意計劃的。&rdo;
這時,史普特謙卑、恭敬地出現在了客廳門口。
&ldo;先生,你們需要來點咖啡嗎?&rdo;他那張布滿皺紋的臉上,似乎從來沒有任何表情。接連發生的事情,好像也沒有對他造成一丁點兒影響。
&ldo;不用了,我們並不需要,史普特。&rdo;馬克漢粗魯地拒絕了他,&ldo;但是,我希望希蓓拉小姐能來這裡一趟,你去問問她吧。&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
這位老管家慢悠悠地走開了。沒過多久,希蓓拉邁著輕快的步伐走進了客廳,她一隻手放在運動衫的口袋裡,另一隻手夾著煙。雖然她想儘量地表現輕鬆,但是臉上卻一片蒼白;那種蒼白,正好與深緋的胭脂形成了明顯的對比,絲毫掩飾不住她的痛苦。她的眼神是那麼的黯淡無光,特別是在她說話的時候,聲音非常的不自然,就好像她在扮演另外一個人的角色一樣。但是,她仍然語氣愉悅地向我們打了招呼。
&ldo;大家早安。如果把這個當成社交聚會,你們可真給面子。&rdo;她坐在椅子上,一隻腳不停地晃來晃去。&ldo;可是,這有什麼好研究的呢,我們可憐的契斯特,一定是被懷恨我們格林