沃始為晉侯。齊桓公伯於鄄①。
二十年,武公卒,葬雍平陽。初以人從死②,從死者六十六人。有子一人,名曰白。白不立,封平陽。立其弟德公。
①伯(bà,霸):同“霸”。②從死:殉葬。
德公元年,初居雍城大鄭宮。以犧三百牢祠鄜畤。卜居雍。後子孫飲馬於河①。梁伯、芮伯來朝。二年,初伏②,以狗御蠱③。德公生三十三歲而立,立二年卒。生子三人,長子宣公,中子成公,少子穆公。長子宣公立。
宣公元年,衛、燕伐周,出惠王④,立王子穨。三年,鄭伯、虢叔殺子穨而入惠王⑤。四年作密畤與晉戰河陽,勝之。十二年,宣公卒,生子九人,莫立⑥,立其弟成公。
成公元年,梁伯、芮伯來朝。齊桓公伐山戎,次於孤竹⑦。
成公立四年卒。子七人,莫立,立其弟繆公。
①“後子孫”句:這是占卜之辭,即占卜的結果。後世子孫可以到黃河邊上去飲馬,暗示秦國勢力將日益強盛,國土將從雍擴充套件到黃河。②初伏:開始規定伏日,即把暑天分為三伏。《正義》:“六月三伏之節,起秦德公為之,故云初伏。伏者,隱伏避盛暑也。”③以狗御蠱(gǔ,古):殺狗以祛除熱毒邪氣。蠱,本指毒蟲,這裡指傷人的熱毒邪氣。《正義》:“蠱者,熱毒邪氣,為害傷人,故磔(zhé,折。分裂祭牲)狗以御之。”④出:使出京城,即趕出京城的意思。⑤入:使入京城,就是使返回京城的意思。⑥莫:沒有人,沒有哪一個。⑦次:臨時駐紮和住宿。
繆公任好元年,自將伐茅津,勝之。四年,迎婦於晉①,晉太子申生姊也。其歲,齊桓公伐楚,至邵陵。
五年,晉獻公滅虞、虢②,虜虞君與其大夫百里傒,以璧馬賂於虞故也③。既虜百里傒,以為秦繆公夫人媵於秦④。百里傒亡秦走宛⑤,楚鄙人執之⑥。繆公聞百里傒賢,欲重贖之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百里傒在焉,請以五羖羊皮贖之⑦。”楚人遂許與之。當是時,百里傒年已七十餘。繆公釋其囚⑧,與語國事。謝曰:“臣亡國之臣,何足問!”繆公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也⑨。”固問,語三日,繆公大說,授之國政,號曰五羖大夫。百里傒讓曰:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔賢而世莫知。臣常遊困於齊而乞食�人⑩,蹇叔收臣。臣因而欲事齊君無知,蹇叔止臣,臣得脫齊難€,遂之周。周王子穨好牛,臣以養牛幹之�。及穨欲用臣,蹇叔止臣,臣去,得不誅(13)。事虞君,蹇叔止臣。臣知虞君不用臣,臣誠私利祿爵,且留。再用其言(14),得脫;一不用,及虞君難:是以知其賢。”於是繆公使人厚幣迎蹇叔(15),以為上大夫。
①迎(舊讀yìng,映):迎親。②晉獻公滅虞、虢:公元前655年,晉向虞國借道伐虢,虞君不聽大夫公之奇有勸阻,借道給晉,晉滅虢後,在回師經過虞國時,滅了虞國。事見《左傳·僖公五年》及《晉世家》。③賂:贈送(財物)。④媵(yìng,映):古諸侯女兒出嫁時隨嫁或陪嫁的人。⑤亡:逃亡。⑥鄙:邊境。⑦羖(gǔ,古)羊:黑色的公羊。⑧釋:放開,解除。囚:監禁,禁錮。⑨子:對人的尊稱,相當於您,多指男子。⑩常:通“嘗”,曾經。遊:外出求學,求官。€齊難:指雍稟勻無知、管至父等而立齊桓公事。�幹:求,指求取祿位。(13)得不誅:能不被殺掉。指在鄭伯、虢叔殺王子頹而入惠王時倖免於難。(14)再:兩次。(15)厚幣:重幣,厚禮。幣,用作禮物的玉、馬、皮、帛等。
秋,繆公自將伐晉,戰於河曲。晉驪姬作亂①,太子申生死新城,重耳、夷吾出奔。
①驪姬作亂:指驪姬害死太子申生,迫使公子重耳、夷吾出走。事詳《晉世家》及《左傳·僖公四年》、《僖公五