也能看到打扮得體的行業協會人、商人和上層僕人穿過人群。打扮鮮豔的雜技演員們也穿行其中。其中一些還戴著俗麗的面具。
“你還好嗎?”德拉科碰了碰她的胳膊。
“沒事。”她說。但實際上,她不知道該去哪裡,也不知道該做什麼!
“我們去看看禽畜吧。”他說著,拉著她的胳膊,帶她穿過人群。
他們走了不知多久。繆丹斯竇的鎮子比她想象的大多了!街上林立著三層高的房子,街道都鋪設得很好。而這些都是她父親擁有並管理著的嗎?
“我想是這邊。”德拉科說著,帶她走進一條不那麼擁擠的街。赫敏聽到某處傳來了笛聲。
“噢!”她突然喘了一口氣,手捂住了鼻子。
“沒錯,我們快到了。”德拉科的臉也皺了起來。
他們來到的這片空地,兩側是低矮的建築物。目之所及,到處都是牲畜販子,有賣牛的,賣羊的,賣豬的,賣鵝的,賣雞的,還有賣馬的。人們在討價還價、大聲嚷嚷,氣味實在讓人難以忍受。
赫敏小心翼翼地攏起裙子,繞過鳥糞。
“我們去哪兒?”
“去禽市。”德拉科喃喃說著,小心地在滿是糞便的場地上穿行。
“呃……這裡有夠髒的。”
赫敏跟著他,陽光與密集的人群令她熱得大汗淋漓。
終於,他們來到了賣雞鵝的地方。一對鄉下夫妻帶來了六隻鵝,用繩子將它們的脖子綁了起來。嘎嘎叫聲中,德拉科向攤主問了好,並問:“你這兒有鴿子不?”
“格子?②”鄉下肥佬好奇地說。
“鴿子!”德拉科喊道。
“鴿子?”男人大聲說,“你想要鴿子?你最好到前頭瞧瞧,有鵪鶉和野雞,不過俺還沒看到有賣鴿子的。③”
“謝謝。”德拉科說。
那鄉下人好奇地撓撓頭。赫敏無力地對他笑了笑,跟著德拉科來到另一邊的一個攤子來。這邊的都是公雞,還有宰好的野雞、鴿子和鵪鶉整齊擺在每個攤子上,就像一張陳列死亡的奇異地毯。赫敏有點想吐。陽光無情地烤著大地。
德拉科正在對一個目露驚奇的攤主說話。
“鴿子?那是紳士們才養的鳥兒,每一隻都很珍貴。你大概能在後頭的鋪子裡找到。我記得它們好像一對就要一個幾尼④。你大概付不起的吧?……呃……年輕人,你的姑娘好像快暈倒了。最好看看她,今天太熱了,很累人。”
德拉科轉身,看見一旁的赫敏渾身乏力的樣子。她無精打采,臉色蒼白。
“謝謝。”他說著,馬上用手環住她的肩膀。
“你最好帶她到鋪子那邊去,那裡有地方坐著,很陰涼,還有這一帶最好的奧爾德堡麥芽酒。”
“抱歉……都是因為炎熱……還有……還有這氣味。”德拉科帶她會鎮中心的時候,赫敏道歉說,“我得……坐一會兒。”
“好吧,就在那裡歇會兒。我們快到長椅那裡了。”
他們來到小鎮廣場。那裡到處都有長椅和簡單的桌子。顯然,赫敏不是唯一受高溫影響的姑娘。鄉下女人們坐在周圍的長椅上給自己扇風,一邊還喝著麥芽酒。男人們就靠在桌子上,玩著骰子,大聲叫喊。
“坐在這裡,我去弄點喝的。”
“謝謝。”
德拉科走向一個麥芽酒攤子。他數了數口袋裡的硬幣。只有六枚……這怎麼可能夠買鴿子?
“兩大杯。”他遞過兩枚硬幣,對攤主說。只剩下四枚了。他回到赫敏那裡,手上拿著兩個粗糙的錫罐,裡面是冰涼解乏的麥芽酒。
赫敏渴極了。束腰胸衣和莊園生活一定是讓她鬆懈了!從前她能跟上哈利和羅恩的所有