ì,潰):贈送食物。七牢:牛、羊、豬各一頭叫做一牢。七牢是指規格很高的飲食。 (19)為質:做抵押。(20)妻:嫁給。宗女:同宗族的女兒。
十八年,齊桓公卒。二十年,秦滅梁、芮。
二十二年,晉公子圉聞晉君病①,曰:“梁,我母家也,而秦滅之。我兄弟多,即君百歲後②,秦必留我,而晉輕,亦更立他子。”子圉乃亡歸晉。二十三年,晉惠公卒,子圉立為君。秦怨圉亡去,乃迎晉公子重耳於楚,而妻以子圉妻。重耳初謝,後乃受。繆公益禮厚遇之③。二十四年春,秦使人靠晉大臣,欲入重耳。晉許之,於是使人送重耳。二月,重耳立為晉君,是為文公。文公使人殺子圉。子圉是為懷公。
①子圉(yǔ,語)的母親是梁伯的女兒。②即:如果。百歲後:死的委婉說法。③遇:待。
其秋,周襄王弟帶以翟伐王,王出居鄭①。二十五年,周王使人告難於晉、秦②。秦繆公將兵助晉文公入襄王,殺王弟帶。二十八年,晉文公敗楚於城濮。三十年,繆公助晉文公圍鄭。鄭使人言繆公曰:“亡鄭厚晉③,於晉而得矣,而秦未有利。晉之強,秦之憂也。”繆公乃罷兵歸。晉亦罷。三十二年冬,晉文公卒。
①王出居鄭:事詳見《周本紀》。②人:指鄭大夫燭之武。事詳《左傳·僖公三十年》。③厚晉:使晉厚,意思是加強了晉國的實力。
鄭人有賣鄭於秦曰①:“我主其城門,鄭可襲也。”繆公問蹇叔、百里傒,對曰:“徑數國千里而襲人②,希有得利者③。且人賣鄭,庸知我國人不有以我情告鄭者乎④?不可。”繆公曰:“子不知也,吾已決矣。”遂發兵,使百里傒子孟明視,蹇叔子西乞術及白乙丙將兵。行日,百里傒、蹇叔二人哭之。繆公聞,怒曰:“孤發兵而子沮哭吾軍⑤,何也?”二老曰:“臣非敢沮君軍。軍行、臣子與往;臣老,遲還恐不相見,故哭耳。”二老退,謂其子曰:‘汝軍即敗,必於殽阨矣。”三十三年春,秦兵遂東,更晉地⑥,過周北門。周王孫滿曰:“秦師無禮,不敗何待⑦!”兵至滑,鄭販賣賈人弦高⑧,持十二牛將賣之周,見秦兵,恐死虜,因獻其牛,曰:“聞大國將誅鄭,鄭君謹修守禦備,使臣以牛十二勞軍士。”秦三將軍相謂曰:“將襲鄭,鄭今已覺之,往無及已⑨。”滅滑。滑,晉之邊邑也。
①賣鄭於秦者:《鄭世家》記載是鄭司城繒賀。而《左傳·僖公三十二年》記載是戌守鄭國的秦大夫杞子。②徑:經過,穿行。③希:同“稀”,少。④庸:何,怎麼。⑤沮(jǔ,舉):阻止。⑥更:經過。⑦“周王孫滿曰”三句:《左傳·僖公三十三年》雲:“秦師過周北門,左右免冑(指摘下頭盔)而下,超乘(下車立即又跳上車)者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言於王曰:‘秦師輕而無禮,必敗。”杜預注云:“王城北門也。謂過天子門不卷甲束兵。超乘,示勇也。”⑧賈(gǔ,古)人:商人。⑨已:語氣詞,同“矣”。
當是時,晉文公喪尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因喪破我滑①。”遂墨衰絰②,發兵遮秦兵於殽,擊之,大破秦軍,無一人得脫者。虜秦三將以歸。文公夫人③,秦女也,為秦三囚將請曰:“繆公之怨此三人入於骨髓,願令此三人歸,令我君得自快烹之④。”晉君許之,歸秦三將。三將至,繆公素服郊迎⑤,向三人哭曰:“孤以不用百里傒、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪恥⑥,毋怠。”遂復三人官秩如故⑦,愈益厚之。
①我滑:據《史記》上文,滑乃晉邊邑;據《左傳》,滑乃晉的同姓與國。②墨衰絰:染黑喪服。此時襄公居喪,應穿喪服,但喪服是白色的,不利行軍作戰,所以染成黑色。③文公夫人:文嬴,晉文公在秦時繆公所妻之秦國宗女,晉襄公之嫡�