準備往外走,可是歐唐奈叫住了他;她看見外科主
任把那老頭子帶到一邊。
歐唐奈開啟通向一個小辦公室的門,說:“咱們到這裡邊
談一會兒吧。”這間辦公室和會議室連在一起,有時候醫管會
開會用。現在屋子裡沒有人,皮爾遜跟著外科主任進去了。
歐唐奈故意隨便說一句。“約瑟夫,我覺得你不應該再在
這樣的會議上整人了。”
“為什麼?”皮爾遜執拗地問。
歐唐奈心想:好吧,如果你要我直說我就說吧。於是他放
開聲音說道:“因為,那一點也不解決問題。”他讓自己的聲音
帶點鋒芒了。在和這個老頭子平常打交道時,由於年齡上的
差別,總是讓他三分的。但現在是行使自己職權的時候。雖
然歐唐奈作為外科主任不是皮爾遜的直接領導,但是在病理
科和外科工作有所交叉時,他是享有一些決斷權的。
“我不過是指出一個錯誤的診斷,那有什麼?”皮爾遜自己
也厲害起來了。“你建議我在這類問題上不講話嗎。”
“你是知道不應該這麼問我的。”歐唐奈馬上頂了一句,這
次他已經不在乎帶著冷冰冰的語調說話了。他看見皮爾遜愣
了一下,似乎自己覺到了剛才的話說得過分了。
他嘟囔著承認,“我不是那個意思,不是的。”
歐唐奈不由得笑了。皮爾遜是不輕易向人道歉的。說出
這句話他是費了很大勁兒的。現在歐唐奈用講道理的口氣勸
道:“我覺得有更好的講法,約瑟夫。如果你同意的話,今後在
這種會議上,你把解剖結果告訴我們,然後由我來引導討論。
我覺得我們可以把問題談清楚的,用不著招人發什麼脾氣。”
“我看不出來為什麼會有人發脾氣。”皮爾遜還在嘟囔著,
但歐唐奈感覺到他在下臺階了。
“我還是願意照我的辦法來開這個會,約瑟夫。”歐唐奈心
想,我不想強加於他,可是現在是把問題講清楚的時候了。
皮爾遜聳聳肩。“如果你要那麼辦,好吧。”
“謝謝,約瑟夫。”歐唐奈知道他勝利了,比他設想的還容
易些。可能現在是提出另外一件事的好時候。他說:“約瑟夫,
談到這兒,我還有一件事。”
“我很忙,過些時候再談不行嗎?”在皮爾遜說這句話的時
候,歐唐奈差不多已經知道他腦子裡想什麼了。這位病理醫
師是在表示,他雖然剛才讓步了,但並沒有放棄自己的獨立
性。
“恐怕不能等了。是關於外科的病理回報問題。”
“回報怎麼了?”這個反應是一種積極防禦的口氣。
歐唐奈平心靜氣地說下去。“我聽到一些反應。有些報告
在病理科耽誤的時間太長了。”
“羅弗斯,我知道。”皮爾遜現在公開表露不高興的神氣
了。你差不多可以如聞其聲似的;他心裡在說:又是一個搗亂
的外科醫生!
歐唐奈下決心不上火,心平氣和地說:“比爾·羅弗斯是
一個。可是還有別人反映。你是知道的,約瑟夫。”
皮爾遜一時沒有答話,歐唐奈心想在某種程度上他對這
位老爺子有點同情。年華易逝。皮爾遜已經六十六了;至多
他也就還有五六年的工作時間。有些人對於新舊交替的變化