要溢位來了。在安靜的午後,它們熠熠生輝,到了黃昏,它們又變得像燃燒的火焰一般。樹林裡、道路旁及庭院中,都好像鑲嵌著珠寶,這是一個帝王連做夢都想不到的事情。
在陽光下,九月沿著自己的路途前進著,大自然準備迎接冬季的來臨。林木的顏色已經褪去,落葉給大地鋪上了一層地毯,整個大地披上了秋裝,根莖和柔弱的種子汲取著贈予的營養。生命將自己放進了根莖、籽卵之中,它們停止了生長的渴望,等待下一年的來臨。
金色的九月,沒有冬季的乾燥寒冷,沒有春天的黃沙漫天,更沒有夏日的酷暑難耐,有的是繁忙的身影和豐厚的收穫。這是一個收穫的季節,處處充滿了生命的活力,它代表著繁盛、成熟和優雅。願我們都能擁有人生的九月。
Sweet September
Hal Borland
September is more than a month; really; it is a season; an achievement in itself。 It begins with August’s leftovers and itends with October’s preparations; but along the way it achieves special satisfactions。 After summer’s heat and haste; the year consolidates itself。 Deliberate September—in its own time and tempo—begins to sum up another summer。
With September es a sense of autumn。 It creeps in ona misty dawn and vanishes in the hot afternoon。 It tiptoes through the treetops。 rouging a few leaves; then rides a tuft of thistledown across the valley and away。 It sits on a hill top and hoots like an October owl in the dusk。 It plays tag with the wind。 September is a changeling; busy as a squirrel in a hickory tree; idle as a languid brook。 It is summer’s ripen and richness fulfilled。
Some of the rarest days of the year e in the September season—days when it is fortably cool but pulsing with life; when the sky is clear and clean; the air crisp; the wind free of dust。 Meadows still smell of hay and the sweetness of cut grass。 September flowers are less varied than those of May but so abundant that they make Septe