?”她用哽住的聲音問道。
他一時間閉上眼,屏住呼吸,試圖靜下他的心臟猛烈的心跳。“你記得我原先沒有告訴你的那個秘密嗎?”他問。她點點頭,同時她的眉毛焦慮地皺起。“那個和我打架的獸人救了我的命,卡藍德拉。如果不是因為他,我就已經在一座崩塌的塔下被壓碎了。為了報答他救助我,我發誓,以我的榮譽,為他的存在保密。”
卡藍德拉捂起她的臉。她搖著頭好像她不想再聽了,但是提里奧還是繼續著。
“我被迫依從直接命令獵殺那獸人。但是到了抓捕他的時候,我的良心壓倒了我。為了維護我的榮譽。我打鬥起來要釋放它。我當場被被捕。帶到了斯坦索姆進行審判。”他說完了。
他們靜靜地在那裡坐了好一陣。卡藍德拉抽泣著,從她的眼裡抹著眼淚。“我甚至不能開始想象你有那樣的想法,”她氣喘地說著。“那獸人是個畜生,提里奧!它沒有榮譽的概念!你憑著愚蠢糊塗的任性,賭上了我們全家的性命!”她唾棄道,小心地保持低聲。她不想弄醒泰蘭讓他看著他父親這種狀態。提里奧只是頭低著坐在那。出於某種怪原因,看著他如此虛弱的樣子只會讓她更焦慮。
“那現在我們會怎麼樣,提里奧?當你對犧牲下賭注的時候。你有考慮過這些嗎?”她輕輕地說著,聲音中帶著無法控制的失落。
他站起走到窗戶旁。夜濃密地下沉著蓋住了城堡外的田野。雨仍舊瓢潑,好似自然正試圖擺脫它自己在這世上的骯髒。
“我已經被放逐了,卡藍德拉。天一亮我將被護送到邊界,”他沉重地說。她震驚地眨了下眼。
“放逐?”她低聲說。“你真該死,提里奧!我告訴過你你那珍貴的榮譽會終結我們!”
他轉身面向她。“沒有榮譽,女人,我們有的一切都沒有意義!”他說時,環顧著他們豐富的傢什。
她不屑一顧地揮著她的胳膊。
“你的榮譽能讓我們吃飽飯,能讓我們的兒子有體面的衣裝嗎?你怎麼在面對出事的時候。還能抱有這種愚蠢的思想?我嫁的這個值得信賴的男人是怎麼了?”她問。
他咬緊上下牙,轉身面向她。“我一直就是這樣。卡藍德拉!別告訴我這好像有多意外似的!你明白嫁給一個聖騎士就要求特定的犧牲。”
“可我已經作出了很多犧牲。心甘情願!每次你騎出去打仗,我都管住我的嘴。我坐在這,一個人,渡過數不盡的小時…等著聽你活著還是死了的訊息。你有想過我是什麼樣子的嗎?我從不抱怨那些日子你為了官僚政治的職責而離開我們。我明白你有工作要做。我明白人們指望你。但是我也指望你,見鬼!我把話窩在心裡,好讓你能帶著榮譽‘盡你的職責’。我完全懂得犧牲,提里奧。但是這次的代價太高了。”
“你這話什麼意思?”他問,儘管他已經知道答案了。她抓著他,用燃燒的目光盯著。
“我愛你,提里奧。請相信我的話。但我不能和你一起去……還有泰蘭也不能,”她輕輕地說。卡藍德拉轉向一邊,無法用眼睛對視他。“我不會讓我們的兒子作為一個被拋棄的人長大,或者在他以後的人生中一直成為被人揶揄奚落的物件。那不是他該得到的,提里奧,也不是我該得的,”她說。
提里奧感覺他的生命不再有任何意義了。失去聖光已經是夠痛苦了;他不知自己還能不能承受失去她。他的頭眩暈起來。
“我明白你會作何感受,卡藍德拉。相信我,我能,”他幾乎不能開口了。“你肯定這是你想要的麼?”
“你毀了我的生活。我不會在你都直落到底的時候還乾等著,也不會讓你毀了我們的!”她幾乎狂暴地說。她緊抱自己,試圖穩定她刺痛的神經。“我希望你珍貴的榮譽�