當明顯——除去是語言上的,他的眼底、動作同樣透露出足夠多的“性暗示”。但那太令人窘困了!
斯內普絲毫不懷疑對方所表現出來的魅力能讓他在任何時刻任何地方迷惑住他所看上的絕大多數的人——無論男女。因此,他完全不瞭解對方看中了他的什麼。當然,即使他在外表、個性上從不佔有任何優勢,但這不是說他因此就對自己沒有信心,而是自從莉莉死後,他便放棄了一些事物——在此之前他從不認為他的生命裡會再度需要另一個人的闖入,而且那還是一個男人。
但無論如何,他不得不承認,那種被這樣一個出色、富有魅力的人追求的感覺並不是太糟糕。即使在他心底一直堅持認為他之所以會讓那個男人靠近,更多是為了情報。
或許這只是一時的迷惑,畢竟之前我從未接觸過這樣一個強大、性感,溫和而又富有魅力的男人,並且對方甚至明確表示希望追求我。要知道,一直以來我所過的生活已經足夠糟糕,它令我精神無時無刻不保持著高度緊張——我需要一些新鮮、特殊的事物去令自己放鬆,或許一段與眾不同的經歷能做到這一點,如果順利,我還能同時得到我想知道的東西——
該死的梅林!停止!
意識到他在想什麼,斯內普痛苦的暗罵,並及時找回了自己的理智,以阻止住那些不切實際的,可笑的想法。
見鬼!他被那個男人蠱惑了,竟然產生了那種可怕的念頭!他甚至認為——與一個男人在一起彼此消磨上一段時間也許並不是什麼太糟糕的事,並且,開始考慮降低格調,利用身體上的誘惑!
迅速的,他沉靜下來,嚴厲的命令自己忘記那些恐怖的想法,同時,忽視掉自己內心流露出的輕微的遺憾。
“我必須遠離那個男人,無論如何他不會輕易參戰。就讓愚蠢的情報見鬼去吧!”他之前準備的那條計劃必須要更改,在斯內普拿起郵包退出大廳的時候想,“那個男人很危險,會令我——或許會令我迷失自己!”——
oo00oo——
上午並沒有那些被偽裝成巫師的,山怪幼子們的課,這意味著斯內普將有大把大把的時間弄清楚這個郵包裡的東西是什麼。他聽從了那個男人的建議,並沒有立即開啟它——即使相比之下,他更想將這個該死的包裹直接扔回去,但顯然,這點無法做到。而且那個男人很有可能會得到一些其他人無法想象的東西,他可不想在事後為了如何向那隻老蜜蜂解釋而費盡心思。
是毒蛇的鱗片。
明亮的光線照在桌面上,斯內普仔細檢查著手中的物品——看上去是個很不錯的魔藥材料,從鱗片的光澤及形狀上看有點像黑曼巴蛇,但似乎並不全是——它比普通黑曼巴蛇身上所覆蓋的要大出足足一倍有餘,而且從鱗片被剝落後仍保持的黑紫色的光澤能夠判斷,它的毒性也遠遠超過一般的蛇類——他無法想像巫師,又或麻瓜的世界中有那類蛇能達到這樣的程度,這另他想起了曾經的蛇怪。
或許他首先應該弄清楚這是屬於什麼蛇的——那個潛行者送來的類似這樣的東西,通常都不會那麼簡單。
小心收起鱗片,斯內普將它們放置在櫃子裡——既然是作為聖誕節禮物,他想,或許他可以允許自己收下。即使他對那個愚蠢的節日並沒有什麼特別的期待,不過說實在的,感覺還不壞——雖然提前了些,但除阿不思那恐怖的,色彩斑斕的手工編制襪外,這些年是他第一次收到來自於其他人的禮物。
好吧,他成功的勾引起了他的興趣,這份禮物他樂於接受並好好研究。至於聖誕節的邀請——哦,就讓那個偉大的,自詡為情聖的潛行者閣下在那個該死的拉德萊斯餐廳等到海枯石爛好了!——
oo00oo——
注:雖然覺得應該不用再多說,不過還