麼藉口,想要活得更好,就是你必須拼搏的理由,我們應該相信,我們是冠軍!”
全場傳出熱烈的呼應聲,將詭異的安靜一下子打破了。
不過很快又安靜了下來。
因為這時姜流星重新敲打起了架子鼓,卻跟之前不同,之前他敲打得很用力很奮力很強力,這次則突然敲打得有些輕柔溫柔優柔。
伴著輕柔溫柔優柔的鼓聲,姜流星重新唱起:“i’ve…paid…my…dues,time…after…time,i’ve…done…my…sentence……”
意思是:“我已付出了代價,一次又一次,我服了刑,但沒犯罪,我犯過了一些嚴重的錯誤,我自作自受。”
到這裡,鼓聲一下子又強烈起來,姜流星敲打得又很用力很奮力很強力了,並且一下子激揚地唱道;“我自作自受,但我都熬過來了,我要繼續繼續繼續繼續!”
這時,根本不用帶動,幾乎全場的人都下意識跟著姜流星、權志龍一起大聲唱了起來:“we…are…the…champions…my…friend,and…we’ll…keep…on…fighting…till…the…end,we…are…the…champions,we…are…the…champions……”
意思是:“我們是冠軍,我的朋友們,我們會一直戰鬥到最後,我們是冠軍,我們是冠軍,這世界不屬於失敗者,因為我們是世界冠軍!”
是的,這首歌就是《we…are…the…champions》。
跟《we…will…rock…you》一樣,這首歌同樣是皇后樂隊演唱的歌曲,由樂隊主唱佛萊迪…摩克瑞作曲,更奇妙的是,《we…are…the…champions》同樣是皇后樂隊1977年發行的專輯《news…of…the…world》中的歌曲。
在包括韓國、中華國在內的全世界很多國家,《we…are…the…champions》同樣都是一首很有影響力的經典歌,是真正意義上的超級經典!
一張專輯出了兩首具有世界影響力的超級歌曲,足以見得皇后樂隊的神奇了。
《we…are…the…champions》這首歌也以昂揚向上、震撼人心見長,也被大量的體育甚至政治場合借用,在時至今日的歐洲冠軍聯賽、英超、意甲以及西甲等非常具有激情的歐洲足球大聯盟的比賽中的最後時刻,球迷幾乎都會自發合唱這首歌以慶祝喜愛的球隊奪冠。
樂隊主唱佛萊迪…摩克瑞評價說:“我必須抓住所有人的心,否則這首歌就不是好歌,讓所有人都感動,那是我的職責。足球迷們唱這首歌,是因為它是獻給勝利者的讚歌,我很奇怪為何這麼多年來沒人能寫出更激動人心的曲子來。”
樂隊吉他手布萊恩…梅評價說:“我明白一些人認為這首歌有點自吹自擂,但其實這首歌並不是說皇后樂隊是冠軍,而是說我們所有人是冠軍。這首歌能把音樂變得像足球場一樣,唯一不同的是,所有人都站在同一個隊伍。”
樂隊鼓手羅傑…泰勒評價說:“在世界盃的決賽場上我聽到大家在唱這首歌,那真的是太偉大了。”
樂隊貝斯手約翰…迪肯評價說:“這是我們最好的作品之一。”
……
姜流星省掉了這首歌的第二節,繼續跟權志龍一起,帶動全場的人大唱:“我們是冠軍,我的朋友們,我們會一直戰鬥到最後,我們是冠軍,我們是冠軍,這世界不屬於失敗者,因為我們是世界冠軍!”
終於,歌聲停下來了。
鼓聲也跟著停下來了。
這場表演到此結束了。