“但是你不能因此就遷怒他們。”愛麗絲坐在克勞斯對面:“難道你沒有聽說過狼來了的故事嗎?一個慣常惡行的人,只要他生活的區域上發生一件惡事,哪怕不是他做的,所有人也都會將他自動帶入。”她向克勞斯遙遙舉杯:“這就是人們為什麼需要好的名望,然而想想你的風評,也就不足為怪了。”
克勞斯冷笑道:“所以你是專門來諷刺我的?”
“不,我是來表示,我站在你這一邊。”
這在克勞斯聽來簡直是更深重的嘲諷。他說:“上一次你說‘Byyour side’的時候,轉臉就把我出賣了。”
“出爾反爾是你一貫的作風,我只是受了你不好的影響。”愛麗絲大言不慚地說:“至少我沒傷害過你。另外告訴你一個好訊息,我把卡羅琳叫過來了。我是說,如果,呃,如果你想和她談戀愛的話……”
克勞斯:“……”
兩秒鐘過後,他問道:“你想要什麼?”
“一點你的血。”愛麗絲挑眉回答:“要知道,你可是剛剛咬傷瑞貝卡。”
事實上,瑞貝卡比愛麗絲想象的更要大膽。
“我已經和馬塞爾說好要把克勞斯永久封印起來。”瑞貝卡說:“他的存在對於所有人來說都是個麻煩。”
“你不能這樣,瑞貝卡。”愛麗絲嚴肅地說:“有仇當時就報,既然當時不報,就不能出爾反爾。”
“仇恨?”瑞貝卡譏諷地說:“我和克勞斯的仇恨可不是一天兩天。”
“可是你本來都不恨他了。承認吧,你也愛海莉腹中的孩子,你也覺得邁克爾森可以變成一個正常的家庭。既然大家都曾經懷著這樣美好的希望,為什麼要為一個虛無縹緲的猜測而親手打破它呢?”
“虛無縹緲?”瑞貝卡的笑容有些悲涼:“所有美好的願望才是虛無縹緲的。我很驚訝你竟然會相信克勞斯,你應該最清楚他就是個神經質加上謊話精。”
愛麗絲深沉地看了以利亞一眼:“因為,這是以利亞的初衷。我不想他努力構築的平和被毫無根據的猜測而打破。”
“可是,連我都無法相信尼克。”以利亞說:“也許我努力的方向是錯的——他根本無法改變。”
“你沒有錯。”愛麗絲抱住他的腰:“我會證明,你沒有錯。你對家人的的感情濃重,所以才會被矇蔽雙眼。相信我,孩子會健康出生,他不會成為任何一個人的工具,只會成為家族的新生命。你們也不需要封印誰,殺死誰……拜託了,一個良好的家族內部,不需要戰爭。”
瑞貝卡正在考慮帶著海莉離開這裡。無論是孕婦還是胎兒,都需要一個更為安穩的環境。
愛麗絲說:“休斯頓是個不錯的選擇。落腳之後不用告訴我們具體的位置,通訊有可能被監聽。”
休斯頓是德克薩斯州的第一大城,全美國第四大城市,墨西哥灣沿岸最大的經濟中心。它與新奧爾良所在的路易斯安娜舟比鄰,大約只需要四個小時的車程。
“Oh; I e from Alabama with a banjo on my knee; ”
“And I’m going to Lou’s…iana where my true love waits for me; ”
“It rained all night the day I left; the weather it was dry; ”
“The sun so hot; it chilled my bones; Susanna don’t you cry; ”
“Oh; Susanna; Oh; don’t you cr