以秦聲搖響古駝的頸鈴
漫無邊際的腳步,猶如嘩嘩的水聲
澆灌著渴望的心,碧落的胸膛
我的吉祥天,俯視著泱泱深情的海
而諸神的仰望,拉克希米
神的歌,在白晝的遊弋
以無聲無息的聲腔,泣血的寂寞
拉長天上的念想,汩汩的繫戀
猶如春葉上滾滾的淚珠
一顆一顆一顆遠古的驚雷
在燙手的肌膚上閃爍,滑落
聽見小小的河流,蕩起層疊浪波
我的吉祥天,拉克希米
神的歌,攪動著乳白色的海
乳白色的夢境。你的愛戀
將翻山越嶺,如一株白色的喬木
手挽夕陽,站在神格的畫境
出岫的歡悅,暗暗的升騰
美麗的天使,悄悄地扇動翅膀
你帶著幸運的星芒,穿越了古今
我的吉祥天,拉克希米
7、福爾圖娜
Fortuna,福爾圖娜,羅馬神話中的命運女神,是英語中“幸運”(fortune)
一詞的來源。經常在形象的描繪中加入車輪的因素。作為羅馬城邦最古老的
女神之一,她把特定的人引上幸運成功之路的同時,也相應地帶給其它一部
分人以不幸的遭遇。
在心中一直有神秘的一角
用來安放難以言傳的美
回味天使來臨的腳蹤
那無與倫比的纖小的足尖
驅動著命運的車輪
我聽到女神的召喚,天籟妙音
在世界的混沌之上,仙樂飄飄
我總是被吸引,被誘導著
走到那裡,迷醉得不知今夕何夕
那天庭的音樂,驟然的雨雪
聖潔的額頭,寫滿了春晝的詩
每一絲每一毫美豔的肌膚
每一點每一滴靈魂的血肉
都與我息息相關。透過時光密林
音樂的小手,將她放在心中
我迷戀另一個羅馬,最美的女神
端莊和靈秀,*的眼眸
悄悄長出飛翔的翅膀,潔白的衣裙
可你為什麼沒有了訊息?
你晝夜攪動著我的血液
願意在我熱烈的身體上誕生
你的珍寶,你神明的燈盞
你的歌嘯,你的苦吟淺唱
我把你細細的端詳,抓緊你的
翅膀,我聽見奔流的海浪
彷彿漫長的夜一樣,在你的聖殿
獲取了榮光,擁有了報償
8、諾倫
Nornen,諾倫,北歐神話中的命運三女神姐妹,她們住在世界之樹—伊格
德拉西爾的根部,命運之泉那裡,她們紡織著人類乃至諸神的命運、生死
和福禍,她們的工作不受任何神魔的控制,這象徵了北歐的世界觀裡命運
主宰一切,連神魔亦不例外。
也許我該相信命運
遺憾總是從根部慢慢的延伸
任憑歲月的枝丫
挑動一顆遠古的心臟
讓一團天邊的火焰
化成喑啞的河流,靜謐的泉水
從一個夢境向另一個夜
不受控制的流瀉
直到熄滅的燈盞枯竭了一切眼淚
也許我該繼續歌唱
彷彿春天的花朵只為季節而綻放
沒有自己的愛情和思想
而一株擎天的