勢,意思是讓他說下去,而且要快。
#奇#“塔爾先生作了自我介紹,”傑克說,“我也作了。傑克·錢伯斯,我說。然後他說——”
#書#“講得好,搭檔,”埃蒂插了進來。“他就是這麼說的。然後他說傑克·錢伯斯聽上去像一個西部小說裡主人公的名字。”
#網#“‘那傢伙襲擊了亞利桑那的黑岔,將那裡洗劫一空,又接著往前走’,”傑克引用了塔爾的話。“然後他說,‘是韋恩·D·歐沃霍瑟寫的,也許。’”他看著蘇珊娜,又重複了一遍。“韋恩·D·歐沃霍瑟。如果你告訴我那只是巧合,蘇珊娜……”他突然調皮地笑了。“我會對你說那就親親我的白屁股吧。”
蘇珊娜笑了。“那倒用不著,你這個滿嘴髒話的小傢伙。我並不相信那是個巧合。等我們見到卡拉漢的農夫朋友時,我要問問他的中間名字是什麼。我敢保證它不但是以D開頭,而且肯定是迪恩或丹尼①『注:迪恩(Dean)和戴恩(Dane)都是四個字母。』一類的四個字母的名字——”她的手又伸到了胸口下面。“胃脹氣!天!我寧願拿任何東西來換一片藥或是一瓶——”她又突然停下來。“傑克,怎麼了?出什麼事了?”
傑克雙手拿著《小火車查理》,臉色煞白。他瞪大了眼睛,滿是驚恐的表情。奧伊在他身旁不安地叫著。羅蘭側過身去看那本書,他的眼睛也睜大了。
“天啊。”他說。
埃蒂和蘇珊娜對視了一眼。書名沒有變,圖畫沒有變:一輛人形的小火車噴著煙爬上山頭,排障器上是一張微笑的臉,車頭燈則是快樂的大眼睛。但是封面下方寫的黃色的字,故事及插圖作者:貝麗爾·埃文斯,消失了。那裡根本就沒有作者名。
傑克把書翻過來看著書脊。上面寫著《小火車查理》和麥考利出版社。僅此而已。
這時,他們的南邊傳來了說話的聲音。卡拉漢和他的朋友們靠近了。來自卡拉的卡拉漢。來自耶路撒冷地的卡拉漢,他是這麼稱呼自己的。
“看看扉頁,親愛的,”蘇珊娜說。“看看那兒,快。”
傑克看了。仍然是隻有書名和出版社的名字,這一次還有版本記錄。
“看看版權頁。”埃蒂說。
傑克翻了一頁。這是書名頁的反面,正文的旁邊,上面是版權資訊。只不過根本就沒有什麼資訊,算不上有。
版權 一九三六
這就是全部資訊。這些數字加起來是十九。
然後就是一片空白。
第五章 歐沃霍瑟
1
在那個漫長而有趣的一天中,蘇珊娜看到了很多東西,因為羅蘭給了她這個機會,也因為早上的不適過去以後,她又精神煥發了。
就在卡拉漢一行人即將近到可以聽見他們談話之前,羅蘭在蘇珊娜耳邊說,“待在我身邊,別說話,除非我讓你開口。如果他們把你當成我的女人,就讓他們那麼認為。”
如果是在別的情況下,她很可能對這個念頭,也就是充當羅蘭白天分憂夜裡共眠的賢內助這一想法,說點刻薄話,但是這個早晨沒有時間。而且不管從哪個角度看,這都絕對不是開玩笑;羅蘭臉上嚴肅的表情足以說明這一點。還有,她也喜歡那個忠誠的,安靜的附屬品的角色。說實話,她喜歡任何角色。甚至當她還是個孩子的時候,就沒有什麼事情能比扮演別人更讓她高興了。
也許這就解釋了所有那些你需要知道的東西,親愛的,她想。
“蘇珊娜?”羅蘭問。“你聽見我說的話了嗎?”
“很清楚,”她回答他。“別擔心我。”
“如果事情真像我想的一樣,他們就不會注意你,而你卻能看清他們。”
作為一個在二十