色蒼白,若有所思。那個時候,羅蘭又轉向了塔爾的那個書櫃子。
“羅蘭?”埃蒂想讓自己聽起來有點發火,或者至少有那麼點幽默,但他都沒能成功,“你在這裡煩了嗎?”
“沒有。”羅蘭說道。
“那麼,我求你不要再看那些書了啊,幫我想個辦法開啟那扇門——”
“我知道怎麼開那個門,”羅蘭說,“第一個問題是它會帶我們去哪裡呢,那個球怎麼不見了?第二個問題是我們自己又要去哪裡呢?我們是追隨米阿呢,還是去塔爾和他的朋友為了躲避巴拉扎那幫人待著的地方呢?”
“我們當然是跟著蘇珊娜!”埃蒂叫喊道,“你難道沒有聽到這些該死的聲音說的話嗎?他們在說那個孩子是個食人獸!我妻子有可能現在正在生育一個食人怪獸,如果你認為還有什麼事情比這更重要——”
“塔更重要,”羅蘭說道,“在門的那邊的某個地方有個男人,他的名字叫塔爾。他有一塊空地,上面種著玫瑰。”
埃蒂半信半疑地看著他,傑克和卡拉漢也是半信半疑地看著他。羅蘭再次轉向那個小書架。那個書架放在這個黑漆漆的山石上,是很奇怪。
“他還擁有這些書,”羅蘭沉思著說道,“他願意放棄一切來拯救他的這些書。”
“是啊,因為他是個十足的笨蛋。”
“然而,所有這些都是為了卡跟隨光束的路徑,”羅蘭說著,從書架最上面拿下一本書。埃蒂看到那本書被倒放著,那可不是凱文·塔爾一貫的作風。
羅蘭把那本書拿在他那裂痕累累的手上,似乎在猶豫該把那本書給誰。他看了看埃蒂……然後又看了看卡拉漢……但最後他把書給了傑克。
“把封面上寫的那些讀給我聽聽,”他說,“你們世界裡的文字看著讓我頭痛。那些看著很容易,但當你真的用心去理解時,幾乎都看不懂。”
傑克沒怎麼在聽他的話,他的眼睛盯著書封面上的那幅畫,畫上是一個夕陽下的鄉村小教堂。這個時候,卡拉漢從他身邊走過去,他要去仔細看看豎立在幽暗的山洞裡的那扇門。
最後,那男孩抬起頭。“但是……羅蘭,這不就是卡拉漢告訴過我們的那個教堂嗎?在那個教堂裡,吸血鬼折斷了他的十字架,還逼他吸他的毒血?”
卡拉漢猛地從山洞口轉過身來,“你說什麼啊?”
傑克靜靜地把書遞過去。卡拉漢接過書,不,他幾乎是從傑克手裡把書奪了過去。
“《撒冷之地》,”他開始讀道,“作者斯蒂芬·金。”他抬頭看看埃蒂,又看看傑克,“你們兩個誰聽說過他啊?我想他至少不是在我的時代裡。”
傑克搖了搖頭,埃蒂也想搖頭的時候,他看到了一些東西。“那個教堂,”他說道,“看起來怎麼像卡拉的聚會大廳啊,幾乎一模一樣。”
“那看起來也像建於一八一九年的斯頓漢東部衛理公會派教徒聚會廳。”卡拉漢說,“所以,我猜想這次我們大家有了三個答案。”但是他聽見自己的聲音很遙遠,就像從山洞底部發出的那些假聲音一樣空洞。那個時候,他覺得自己不再是自己,很不真實。他感覺他像是又回到了十九歲。
6
那是個笑話,他的一部分理智這麼告訴他,那一定是個笑話,那本書的封面說那是本小說,所以——
然後,一個念頭擊中了他,他感到一陣快慰。那是一陣短暫的快慰,但是聊勝於無。他想,有時候人們也會用真實的地點寫一些虛構的故事。肯定是那樣。一定是那樣。
“你看看第一百一十九頁,”羅蘭說道,“我能猜出一些來,但不是全部。現在還沒有辦法。”
卡拉漢翻到那頁,開始讀道:“‘還在神學院的早些時候,神父的一個朋