刷廠長。
頭版忙起來。
這時,一位印刷工人到鉛字堆旁取鉛字,他無意中發現了一隻老鼠。他悄悄地探頭一看,啊,一群老鼠。
他就是由於刊登不讓居民投放鼠藥而被撤職的原《晚報》總編輯,他恨死老鼠了。
“抓老鼠呀!”原總編輯嚷嚷起來。
“不好,快分頭跑!去草叢集合!”舒克大喊。
“印刷廠怎麼辦?”頭版問。
“不要了!”舒克當機立斷。
大家四散逃命。
車間裡的工人們拿著掃帚拖把朝這邊圍過來。
“老鼠在哪兒?”
“藏哪兒了?”
“這是什麼?”
工人們圍著看《老鼠報》的印刷廠。
老鼠們溜了。
“它們還要辦報?”原《晚報》總編輯有點相信老鼠會往人的碗裡放毒藥了。
第70集
印刷廠搬進飛機和坦克裡;
總編輯簽字付印創刊號
《老鼠報》社全體工作人員平安到達草叢裡。
“貝塔,你認出來了嗎?剛才那個工人就是《晚報》原來的總編。”舒克氣喘吁吁地對貝塔說。
“沒錯,是他。”貝塔一邊擦汗一邊說。
“咱們的印刷廠完了。”頭版傷心。
“沒關係,重新建。”舒克充滿信心。
“出報得推遲了。”貝塔有些惋惜。
“稿子在這兒。”荷葉把她搶出的稿子遞給總編輯。
舒克這才想起稿子不在自己手裡了。看到荷葉在危急關頭還能注意到稿子,舒克對她刮目相看。他考慮在適當的時候提拔荷葉當編輯室主任。
“咱們不能在車間裡建印刷廠了,太危險。”貝塔說。
“嗯。”舒克點點頭, “把印刷廠建在直升機和坦克裡。”
“太棒了,在直升機裡排字,在坦克裡印刷。”頭版興奮。
“說於就幹!”貝塔捲起袖子。
“我去偵察一下,看看他們的動靜。”頭版離開草叢,朝印刷車間跑去。
“當心點兒!”舒克叮囑。
一會兒,頭版回來了。
“他們又開始幹活兒了,咱們的印刷廠被破壞了。”頭版說。
“重建一座。”舒克說,“頭版,你指揮。”
頭版來勁兒了,他開始分工。
大家先將直升機和坦克收拾好。直升機艙裡除了編輯部外,又隔出一間排字房。這樣倒方便了,總編輯審完稿後,直接就進排字房排字。坦克艙裡也收拾出安放印刷機的位置。
然後,頭版帶領幾名老鼠去運印刷機,頭版的哥哥帶幾名老鼠去運鉛字。
經過幾個小時的奮鬥,印刷廠終於在直升機和坦克裡竣工了。
“咱們離開這個地方,找個安全的地點印刷。”舒克招呼大家上飛機和坦克。
編輯和排字工上了直升機,貝塔和印刷工們進了坦克。
直升機吊著坦克起飛了。舒克感到駕駛杆很重,直升機還是頭一次負荷這麼大。
舒克尋找合適的著陸點。
“那座高樓上有個大平臺。”貝塔透過無線電告訴舒克。
舒克看見了。他操縱直升機降落在高樓頂上。
貝塔開啟坦克艙蓋,探出頭,看看四周沒有危險,然後跳出坦克,招呼大家出來。
《老鼠報》社的工作人員們紛紛從直升機和坦克裡鑽出來。
“咱們抓緊出報,貝塔你負責警衛,其他人各就各位。”總編輯舒克說。
貝塔將稿件交給頭版排字,頭版的哥哥在排字間忙碌