有一天會希望自己的祖國完蛋,可惜……”
“尤里不倒下,蘇聯不會崩潰,那麼我們的生命就毫無價值。”
也許吧……
馬卡洛夫沒有與扎卡耶夫繼續談論下去。之前他們討論過好多次類似的問題,但結果往往是悲觀的。兩位非著名恐怖分子並不能深刻理解尤里帶來的“新世代”——雖然那僅僅露出一縷曙光。
他們讓注意力集中到沸騰的會場,杜達耶夫用狂熱的宗教信仰和民族主義鼓動起來的“鬥士”們填滿了這裡,一如不久之前馬卡洛夫在烏克蘭見到的景象。只不過這裡的人更純粹,戰鬥的意志更堅定。
不再是烏合之眾,這是馬卡洛夫對車臣人抱有一點希望的原因。
“今天,面對著以前的國家**和愚蠢,我們組成了一個全新的國家!”
杜達耶夫,這個有著一頭烏黑短髮魅力十足的兩撇鬍子的男人正是年富力強的時節。他在宣言時表現出來的強烈戰鬥yù望和堅定的意志遠遠超過了烏克蘭的軟蛋。
“我們曾經信任的這個組織把這個國家帶入了繁榮富強的時代!但是在我們發動這次革命前,他們居然為了把持權力殘忍的殺害自己的人民,徹底的走向反動和dú ;cái!”
一片掌聲。
“讓我們成為了他們的奴隸!但是我們絕對不會成為奴隸!他們很強,非常強大,但是他們已經出售了打死他們自己的子彈!”
“絕不做奴隸!”
“車臣是車臣人的車臣!”
臺下的人群中不時有人振臂高呼,提振著氣氛。
馬卡洛夫不得不承認這一手非常有效果,杜達耶夫成功塑造了一個看似不可能的目標,這和烏克蘭人的虛假宣傳有著本質不同。這決定了車臣人將會有更好的戰鬥意志,而不是在蘇軍坦克面前一觸即潰。
“現在是時候展示我們的實力了,俄國人低估了我們的決心!所以讓我們用行動證明!我們不怕他們!”杜達耶夫振臂高喊,“作為一個公民,我有責任將那些被俄國人奴役的同胞們解救出來!”
“我們的軍隊很強大!我們的革命是正義的!”
歡呼聲一陣接著一陣,馬卡洛夫和扎卡耶夫面sè如常的跟隨他人一起熱烈的鼓掌。杜達耶夫很興奮,在臺下冷靜的兩位觀眾眼中,這個領導人的氣質卻永遠不乏狡猾。他刻意展示著自己的親和,以示和支持者們同甘共苦。
在他的示意下,一個被塞住嘴巴的可憐人被幾個士兵驅趕著來到會場,年輕人紛紛憤怒的撿起石塊對那個人投擲,砸的本就氣息奄奄的他痛苦不堪。
“是這裡的蘇維埃主席……”扎卡耶夫小聲提示,眼中不免有幸災樂禍的意思。
在群眾的咒罵聲中,前車臣最高蘇維埃主席被麻繩綁在了一更立柱上,目光迷離的接受眾人的侮辱。馬卡洛夫眼尖的發現他嘴唇一直哆嗦著,學習過一點唇語的他輕易明瞭了那個簡單的詞彙:蘇維埃。
是麼,你到現在還在祈求不會到來的拯救者麼?莫斯科自顧不暇,各地的反對聲只是暫時被鎮壓,而你現在就回消失在這個世界上。
即使這樣,你還願意相信那個虛假的組織給你的承諾?
馬卡洛夫的眼睛黯淡下去,不再觀看這場mín ;zhǔ之後的暴力劇目。
杜達耶夫一邊走下臺一邊喊:“正如我所說,我們的軍隊很強大!我們要讓這個曾經繁榮的國家重塑輝煌!”
他接過隨從遞上的自動步槍,對準一動不動的老人。
“我們的聖戰在此刻開始了!”現場的氣氛被調動到極致,狂熱的人民高喊著zì ;yóu,毫無理智的推崇著暴力。
“他們之前是如何奴役我們的