“夜空中最亮的星;能否聽清;那仰望的人;心底的孤獨和嘆息
oh夜空中最亮的星;能否記起;曾與我同行;消失在風裡的身影
我祈禱擁有一顆透明的心靈;和會流淚的眼睛
給我再去相信的勇氣;oh越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義;每當我迷失在黑夜裡
oh~夜空中最亮的星;請指引我靠近你
夜空中最亮的星;是否知道;曾與我同行的身影;如今在哪裡
oh夜空中最亮的星;是否在意;是等太陽昇起;還是意外先來臨
我寧願所有痛苦都留在心裡;也不願忘記你的眼睛
給我再去相信的勇氣;oh越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義;每當我迷失在黑夜裡
oh~夜空中最亮的星;oh請照亮我前行
我祈禱擁有一顆透明的心靈;和會流淚的眼睛
給我再去相信的勇氣;oh越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義;每當我迷失在黑夜裡
oh~夜空中最亮的星;請照亮我前行
夜空中最亮的星;能否聽清;那仰望的人
心底的孤獨和嘆息”
李子涵越聽越覺得熟悉,最後聽到**的時候才想起來。這不是去年夏天回國的時候在國內聽到的那首《夜空中最亮的星》的旋律嗎?旋律和歌詞都是一樣的,只是不一樣的是不是中文了——他被阿森納球迷用英語唱了出來。
李子涵轉過頭,朝著那片來到客場看球的阿森納球迷揮手致意,球迷們的歡呼聲和歌聲就更大了。
只是這樣的情況並沒有持續多久,很快不甘心死敵在自己的主場這麼囂張,切爾西的球迷利用人數的優勢,將對方的歌聲給壓了下去。
“藍色,我們的夢,足球,我們的運動
?團結一致,勝利是我們的目標
不論陽光燦爛還是陰雨綿綿,請一直為我們加油
?因為我們的名字是切爾西,切爾西
在斯坦福橋,無論陰晴
?我們會一直光彩照人。。。。。。。。。。。”
“阿森納的球迷在比賽開始的時候開始唱歌,希望能給球隊帶來幫助。但是很快就被主場的切爾西球迷給壓制了下去,顯然,藍軍擁躉們很不爽死敵在自己的地盤撒野。如果現在的比分仍舊是三比零的話,我想切爾西的球迷們也不介意秀一把自己的紳士風度。。。。。。。。”
“阿森納球迷的歌聲從來沒有聽過。。。。。。額,我說的倒不是他們從來不唱歌,實際上他們的歌聲還是比較多的。只是這一首歌並沒有聽過,是球迷的新作嗎?不得不說,還蠻好聽的。”
這當然不是球迷們創造的,而是翻唱的一首中國歌。
在本賽季的歐冠八分之一決賽中,阿森納第二回合客場逆轉拜仁慕尼黑的比賽之後。著名德國權威媒體圖片報用過一個《夜空中最亮的那一顆星》的標題來稱讚李子涵,而在中國國內一位球迷也是心血來潮的將李子涵所有的比賽錄影給收集起來,並且將那些力挽狂瀾或者挽救球隊於水火中表現的鏡頭給剪輯下來。拼成了一部時長大約是五分鐘左右的mv,而這部mv的配曲就是用的中國搖滾樂隊逃跑計劃的那首著名的《夜空中最亮的星》,這也暗合了圖片報的主題。
只是沒有想到,這部影片一出,立刻就火了!本來只是在國內網上傳播的,但是被一位網友“翻牆”轉載到國外最紅的影片分享網站youtube之後,這影片在國外也火了,關鍵是歌曲字幕還陪的是英文。
阿森納的球迷認為這首歌的歌詞非常適合李子涵現在的狀態,而且