醜陋牙根,從高處俯視著卡露。
「我不知道。」
卡露重複道。
結果她的側腹部上又吃了更沉重的一拳。卡露戚覺空氣好像一下子從腹腔被擠了出來,全身一陣麻痺、失去知覺。
「住手!住手!快住手啊!」
特亞拉在一旁高聲叫道。
負責拷問的女子將倒地的卡露頭髮揪起,若無其事地扔向房間角落。
「(圖書館)的母狗啊,看來今夜會很漫長喔——」
魯格夫將注意力轉向特亞拉。
「對了,有件事我也希望你能協助我們。你只要動動筆就可以了。」
特亞拉站在已經倒地的卡露身邊,抬頭露出充滿敵意的表情。
「我們很需要貴國呈獻給皇帝的賀禮,也就是奧利哈姆根。目前正在與貴國的大使館進行交涉中——你應該懂我在說什麼吧?」
魯格夫要求特亞拉寫一封信,命令大使館把結晶交出去。
「這也能當作你依然活著的證明。這麼一來,大家才能順利進行交換嘛。」
「我才不寫,你竟敢對女性做出這種殘忍的事……不知羞恥!」
負責拷問的女子朝特亞拉走近一步。
特亞拉繼續以身體袒護卡露,並狠狠地瞪著魯格夫。
「讓你這位小少爺受傷就不太好。像你這麼瘦弱的小朋友,怎麼可能度過我為俘虜準備的全套大餐呢——既然如此,就讓她代替你受罪吧。」
「耶……?」
「如果你不乖乖動筆的話,她的下場可是會更悽慘喔。」
特亞拉的臉色開始因憤怒與屈辱而發青。
「太、太卑鄙了!」
「那還用你說嗎,像你這種籌碼當然要好好照顧了。對了,如果你真的想分享一下那隻圖書館母狗所受的痛苦,就試試…曰樂會』吧?你才剛從帝國政府舉辦的舞會回來,心情應該不錯才對。『音樂會』或許可以降低你的罪惡戚,說不定還能讓你改變主意喔。」
魯格夫說完後,轉身與負責拷問的女子步出牢房。
房門再度緊緊鎖上。
6
「……可惡……」
等魯格夫離去後,原本倒在地上的卡露才慢慢爬起來。
「……剛才念過的內容都從腦袋裡被打出來了……」
「卡露同學,您還奸吧?」
特亞拉慌忙問道。由於雙手依然被綁住,他實在無法幫對方做些什麼。
「等我們出去以後,我一定要告那隻母猩猩傷害罪,到時候你要當我的證人。」
卡露一邊輕輕咳嗽,一邊露出堅強的微笑。這種景象對特亞拉而言簡直椎心刺骨。
「他們被捕以後一定會被判死刑,我要拿他們的頭皮當拖把。思,太好了。」
「對不起……卡露同學。」
「嗯?」
「我一點忙也幫不上……真丟臉。」
「哪兒的話。這種場合下任誰都無能為力吧——況且我從事這種工作本來就有風險。之前我把他們修理得那麼慘,現在會被報復也是理所當然。」
卡露如此說道,臉上依然對特亞拉綻放笑容。
「之後不知道還會遇到什麼事。」
「是啊,如果不捏造一些假情報喂他們,處境恐怕會很慘吧。」
「卡露同學,您真的不能把那些情報洩漏給對方嗎?」
「……嗯?」
卡露浮現出連想都沒想過這種事的神情,圓眼瞪得大大的。
「嗯——其實,如果我真的能那麼做就輕鬆多了。」
「我是不知道那些秘密對您來說有多重要……不過……」