“好……蓋勒特,別……晚餐還沒吃完。”
“你繼續,不用管我。”
“……”
證據三:
“蓋勒特,你趕著去開會麼?”
“是的,寶貝。你乖乖的和小克雷德曼玩一會,我一結束馬上回來陪你。”
“很重要的會議?”
“恩,關於整頓德國魔法界的奧羅規章制度的會議,魔法部長也會參加。”
“蓋勒特,給我一個吻再走。”
“當然,我的愛……小雷爾,你把我的袍子拉亂了。”
“恩,我不是有意的,我只是捨不得你。”
“哦?呼神守衛!告訴他們會議取消,明天再來!好了,小雷爾,我現在是你的了。”
“唉?”
“親愛的,現在不是發呆的時候。”
“啊!別,那裡……癢。”
“寶貝,你真敏感。”
“恩……恩哈……”
證據四:
“蓋勒特,這是我給你買的,好不好看?”
“恩,寶貝買的,當然好看。幫我戴上?”
“好啊。”
“乖雷爾,我該怎麼感謝你?”
“不,不用了。只是一個小配飾。”
“哦,親愛的,我必須回禮,用這個?”
“蓋勒特,別,現在才剛剛是上午。”
“恩,正好我們做完了你可以去睡午覺。”
證據五:
上午?書房
“殿下,布萊克先生讓我把這束卷丹花(Tiger Lily)拿給您,還有這封信。您看……這花。”那名可憐的聖徒被卷丹花的香氣嗆得打了個噴嚏。
蓋勒特挑起眉,給了那束花一個隔離咒,然後開啟信,是抄的拜倫的詩,“就放在這裡,找一個好看的瓶子養起來。”
晚上?臥室
“蓋勒特,你喜歡我送你的花麼?”
“當然,小雷爾送給我的我都喜歡。”
“哦……真的?”
“呵,真的。原來不喜歡,但我決定從今天開始喜歡。”
“啊……真的啊。”
“當然。”
“比起花來,我更喜歡你寫的詩。”
“啊……那,那個,不是我寫的……我抄的。”丟臉到爆。
“呵,抄的我也喜歡。為了回報……親愛的雷爾。今天晚上……”
“蓋勒特,別,昨天做得太多,我腰疼,真的。今天不要了。”
“別怕,我從後面來,這樣腰不會痛。乖。”
“恩……別咬……痛……”
“只有痛?”
“嗯啊……啊!”
證據六:
“蓋勒特,這是我跟阿德里安學做的蒜蓉排骨,你嚐嚐。”
“哦?雷爾親手做的?”
“是啊,快嚐嚐。”
“好啊。”
“怎麼樣?”
“恩,有雷爾的味道。”
“啊?我聞起來有蒜味?”
“不,你聞起來很甜。”
“啊,蓋勒特,別這樣,你吃完蒜沒刷牙。”
“恩,一個人吃沒意思,雷爾陪我?”
“不要,我不要吃蒜。”
“那好吧,我來吃你。”
“蓋勒特,你快去刷牙!”
“做完再去。”
“現在就去!啊……別……嗯啊……”
證據七:
“蓋勒特……哦,你們在忙啊。”
“有事麼,雷爾?”