看東邊的窗戶。
“風暴?”有人問。
窗外矮矮的木槿籬笆和它那許多燦爛的紅色鈴鐺靜靜地待在那兒,紋絲不動。在籬笆外面,那鋪著水泥板的院子以及縫隙處修剪得毫無瑕疵的巴哈馬草沒有一星點兒樹葉和塵土在飄動。更遠處是另一排綠色和紅色的樹籬,守護著總統府的一層樓的東翼。越過屋頂,可以看見濱海路上的棕櫚樹在輕柔的海風中慵懶地搖曳。不像有什麼風暴。
只有當閣下在場時,主任秘書的頭腦才會受到拘束。現在他走到窗臺前,拉開窗栓,將一扇玻璃窗推開。俗世趁著一陣強烈的熱浪和成千上萬人的吟唱湧進了這與世隔絕的內閣會議室。閣下衝進了房間,巨大的門在他身後轉動。
“發生什麼事了?”他發瘋地問道。
“我去看看,閣下!”警察總監說,從桌上拿起他的尖頂帽子戴上,將他的警棍兒夾在腋下,立正敬禮。
“瞧瞧他!”閣下鄙夷地說,“先生們,這就是警察總監。當暴徒們正在向總統府衝來,他卻在這兒閒聊,對於發生的事情毫不知情。坐下!警察總監!”
他轉身對著我:“你知道是怎麼回事嗎?”
“很抱歉,我不知道,閣下。”
“太妙了,太妙了。這裡有誰能告訴我,在外面大喊大叫的人群是怎麼回事?”他輪番瞧著我們每一個人。沒有人動一下,也沒有人張嘴。“這就是為什麼我說,我沒有執行委員會了。現在懂了嗎,你們所有的人?坐下,先生們,待在這兒!”他又衝了出去。
在門口,那雙手顫抖的勤務兵再次向他致禮。也許是他關門的方式像個監獄看守,也許是左手拿著輕機關槍的他做了一些細微的動作,導致檢察總監發出了一聲低沉的無助呻吟:“啊,我的上帝!”我衝著他的臉笑了起來。他從我身邊退開,彷彿是在逃避一個有暴力傾向的瘋子。
在之後的半個小時,很少有人說話。當門又一次被開啟時,一個勤務兵進來宣佈道:閣下要見奧孔教授!
“我去為你們準備好地方,先生們……請放心,我會將最舒適的牢房留給我自己的。”他大笑著走了出去。我也賣弄地笑了起來。我對我的同事們說:“這是一個符合我心意的人。這是一個遇到危險絕不會尿褲子的人。”我走到最遠的一扇窗戶邊,站在那兒,向窗外望去。
雷金納德·奧孔教授雖然像個丑角,卻是一個鬥士,而且是一個完全靠自學成材的人。不幸的是,他沒有任何政治道義的意識,對於一個以美國浸禮會教士開始,爾後又成為我們大學政治學教授的人來說,是雙重的悲劇。閣下會經歷脫胎換骨的變化,除了我以外,也許他比任何人更要負有責任。不過,也許跟我一樣,他的初衷是好的,在小魔鬼出生和成長時,我們都不在場呢。 txt小說上傳分享
荒原蟻丘 第一章(6)
當雷金納德·奧孔還是一名教學有方的小學教師時,他就受到了來自俄亥俄州的浸禮會教士的注意。當時,他們正在教區裡從事姍姍來遲但仍然堅持不懈的福音傳教。他們在他身上看到巨大的潛力,在他26歲那年就任命了他的聖職。抱著“吉尼斯紀錄”的心態,他們常常說他是世界上最年輕的本土美國浸禮會教士。美國本土?天啊,不!非洲本土。但是,當他們認真、緩慢而堅定地在培養奧孔,希望他能在二三十年之內接掌當地教堂時,這年輕、聰敏、雄心勃勃而迫不及待的牧師卻在暗地裡秘密進行自己的計劃,以便完完全全地脫離教會的精神樂土,來到美國南方一座黑人學院的世俗校園。這使得俄亥俄州的施恩者感到極為傷心,他們不斷地譴責他忘恩負義,並在移民局下死勁兒,要把他遞解出境。然而他也不是等閒之輩,他克服了所有的困難。他透過傳教和摔跤來增加他微薄的收入,以超紀錄的速度畢業