第11部分 (第2/5頁)

他一起去。他希望她有做好溜出來的計劃。到目前為止,她已經想出了許多私下保持聯絡的辦法——但溜出來同他一起去集市?她到底想要怎麼做?

他想起口袋裡那一小張羊皮紙,它就放在一根紅色髮帶旁邊。上面寫著:

明天3點見。有個驚喜要給你!

明天他會告訴她一切。

明天他會看看他的願望是否已經成真。

明天會有甜蜜的諾言。

他吹滅蠟燭,陷入沉眠。

作者有話要說: ①②《聖經》的《哥林多前書》13:3

赫敏是想說,如果她愛丈夫,丈夫卻不愛她,那對她來說沒有任何好處。以此證明她不應當嫁給她不愛的人的觀點。

赫敏引用的是拉丁文:

et si distribuero in cibos pauperum 。。。(omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodest)(括號內為補充完整的聖經拉丁原文,括號外為赫敏引用部分)

而洛倫佐神父說的是英文譯文全句:

Though you bestow all your goods to feed the poor; and though you give your body to be burned; if you have not love; it profiteth you nothing。

③Semites:舊譯閃族人,也稱作塞姆人(Semu)。古代包括巴比倫人、亞述人、希伯萊人和腓尼基人等;近代主要指阿拉伯人和猶太人。《創世紀》裡說他們是諾亞(Noah)的長子閃(Shemu/Semu)的後裔。

④Aldegurgh:英國真的有這個地方!奧爾德堡音樂節相當有名,有興趣的姑娘可以問問谷哥度娘搜狗必應等任君選擇……

⑤Mildenstowe:沒有查到,應該是作者姑娘生造的。

⑥steward私人管家=奧德利

bailiff莊園管家=凡侯帕

鑑於連我都把它忘了,還是重新翻資料才想起來的……我想大家應該也不一定記得,在這裡說明一下吧。

☆、15去集市,去集市,去抓住一隻……(上)

“驚喜!”

德拉科睜開眼。

門外站著一個打扮樸素的鄉下姑娘。她的頭髮簡單地束在腦後,身上穿著一件簡陋的藍色棉布衣服。

“赫敏?”

“除了我還能是誰?”她說著,行了個屈膝禮,他對她變裝的反應令她感到很愉快。

“你從哪裡來的衣服?”

“我自己縫的!”她自豪地說著,在他門前轉起圈來,炫耀自己的活計。

“我都不知道你還會縫紉!”

“告訴過你這是個驚喜了。”

“你是不是還換了個新發型?”德拉科問。

“倫敦最新款……村姑打扮。”

“那我還真是處在流行前線了。”德拉科說。兩個人都大笑起來。“很漂亮……不是說你的頭髮……我是說,你的頭髮當然很好看,但我指的是整體。你看上去很不錯。”他快速地說。

“謝謝。”她說。

“走吧?”他問。

“你來帶路。”

德拉科走出小屋,閂上門。沒有鎖或是鑰匙。況且不管怎麼說,裡頭也沒什麼值得偷的。他們沿著一條泥

最新小說: 開局選擇亡靈:我有ss級天賦 虛空拼圖 高達SEED之最後的歸宿 召喚萬界軍團 業餘裡踢出來的國足超級後衛 DNF:求你別搞事,我們真服了 注視深淵 NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠 網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了 B級天賦,一樣可以登頂 記錄地平線上的旅途 公路求生之大玩家 列車求生:無掛求生 王者:這個選手,正得發邪 傳說之下,時間線之外的人 遊戲降臨:從隱藏職業開始封神 nba最強球星詹姆斯哈登 夏日狂響曲 開局零幸運值?別慌我有任意門 雙城之戰:第九議員